검색어: الرديئة (아랍어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

Serbian

정보

Arabic

الرديئة

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

세르비아어

정보

아랍어

فمات الرجال الذين اشاعوا المذمة الرديئة على الارض بالوبإ امام الرب.

세르비아어

ti ljudi, koji prosuše zao glas o zemlji, pomreše od pomora pred gospodom;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فتذكرون طرقكم الرديئة واعمالكم غير الصالحة وتمقتون انفسكم امام وجوهكم من اجل آثامكم وعلى رجاساتكم.

세르비아어

i opomenuæete se zlih puteva svojih i dela svojih koja ne behu dobra, i sami æete sebi biti mrski za bezakonja svoja i za gadove svoje.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واقطع معهم عهد سلام وانزع الوحوش الرديئة من الارض فيسكنون في البرية مطمئنين وينامون في الوعور.

세르비아어

i uèiniæu s njima zavet mirni, istrebiæu zle zveri iz zemlje, i oni æe živeti u pustinji bez straha i spavaæe u šumama.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واذا ارسلت عليكم الجوع والوحوش الرديئة فتثكلك ويعبر فيك الوبأ والدم واجلب عليك سيفا. انا الرب تكلمت

세르비아어

kad pustim na vas glad i ljute zveri, koje æe ti decu izjesti, i kad pomor i krv prodju kroza te, i kad pustim maè na te. ja gospod rekoh.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واجعل سلاما في الارض فتنامون وليس من يزعجكم. وابيد الوحوش الرديئة من الارض ولا يعبر سيف في ارضكم.

세르비아어

jer æu dati mir zemlji, te æete spavati a neæe biti nikoga da vas plaši; uèiniæu, te æe nestati zle zveri iz zemlje, i maè neæe prolaziti preko vaše zemlje.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

اذا قلت للشرير موتا تموت وما انذرته انت ولا تكلمت انذارا للشرير من طريقه الرديئة لإحيائه فذلك الشرير يموت باثمه اما دمه فمن يدك اطلبه.

세르비아어

kad kažem bezbožniku: poginuæeš, a ti ga ne opomeneš i ne govoriš mu da bi odvratio bezbožnika od bezbožnog puta njegovog, da bi ga saèuvao u životu, onaj æe bezbožnik poginuti sa svog bezakonja; ali æu krv njegovu iskati iz tvojih ruku.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

لانه هكذا قال السيد الرب. كم بالحري ان ارسلت احكامي الرديئة على اورشليم سيفا وجوعا ووحشا رديئا ووبأ لاقطع منها الانسان والحيوان.

세르비아어

jer ovako veli gospod gospod: a kamo li kad pustim èetiri ljuta zla svoja, maè i glad i zle zveri i pomor na jerusalim, da istrebim u njemu ljude i stoku.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

هذه مواليد يعقوب. يوسف اذ كان ابن سبع عشرة سنة كان يرعى مع اخوته الغنم وهو غلام عند بني بلهة وبني زلفة امرأتي ابيه. واتى يوسف بنميمتهم الرديئة الى ابيهم.

세르비아어

ovo su dogadjaji jakovljevi. josif kad beše momak od sedamnaest godina, pasaše stoku s braæom svojom, koju rodiše vala i zelfa žene oca njegovog; i donošaše josif zle glasove o njima ocu svom.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

قل لهم. حيّ انا يقول السيد الرب اني لا اسر بموت الشرير بل بان يرجع الشرير عن طريقه ويحيا. ارجعوا ارجعوا عن طرقكم الرديئة. فلماذا تموتون يا بيت اسرائيل.

세르비아어

reci im: tako bio ja živ, govori gospod gospod, nije mi milo da umre bezbožnik, nego da se vrati bezbožnik sa svog puta i bude živ; vratite se, vratite se sa zlih puteva svojih, jer zašto da mrete, dome izrailjev?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ان عبّرت في الارض وحوشا رديئة فاثكلوها وصارت خرابا بلا عابر بسبب الوحوش

세르비아어

ako pustim ljute zveri u zemlju, te pomore ljude, i ona opusti da niko ne može prolaziti od zverja;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,786,836,081 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인