Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
فمات الرجال الذين اشاعوا المذمة الرديئة على الارض بالوبإ امام الرب.
ti ljudi, koji prosue zao glas o zemlji, pomree od pomora pred gospodom;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فتذكرون طرقكم الرديئة واعمالكم غير الصالحة وتمقتون انفسكم امام وجوهكم من اجل آثامكم وعلى رجاساتكم.
i opomenuæete se zlih puteva svojih i dela svojih koja ne behu dobra, i sami æete sebi biti mrski za bezakonja svoja i za gadove svoje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
واقطع معهم عهد سلام وانزع الوحوش الرديئة من الارض فيسكنون في البرية مطمئنين وينامون في الوعور.
i uèiniæu s njima zavet mirni, istrebiæu zle zveri iz zemlje, i oni æe iveti u pustinji bez straha i spavaæe u umama.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
واذا ارسلت عليكم الجوع والوحوش الرديئة فتثكلك ويعبر فيك الوبأ والدم واجلب عليك سيفا. انا الرب تكلمت
kad pustim na vas glad i ljute zveri, koje æe ti decu izjesti, i kad pomor i krv prodju kroza te, i kad pustim maè na te. ja gospod rekoh.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
واجعل سلاما في الارض فتنامون وليس من يزعجكم. وابيد الوحوش الرديئة من الارض ولا يعبر سيف في ارضكم.
jer æu dati mir zemlji, te æete spavati a neæe biti nikoga da vas plai; uèiniæu, te æe nestati zle zveri iz zemlje, i maè neæe prolaziti preko vae zemlje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اذا قلت للشرير موتا تموت وما انذرته انت ولا تكلمت انذارا للشرير من طريقه الرديئة لإحيائه فذلك الشرير يموت باثمه اما دمه فمن يدك اطلبه.
kad kaem bezboniku: poginuæe, a ti ga ne opomene i ne govori mu da bi odvratio bezbonika od bezbonog puta njegovog, da bi ga saèuvao u ivotu, onaj æe bezbonik poginuti sa svog bezakonja; ali æu krv njegovu iskati iz tvojih ruku.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
لانه هكذا قال السيد الرب. كم بالحري ان ارسلت احكامي الرديئة على اورشليم سيفا وجوعا ووحشا رديئا ووبأ لاقطع منها الانسان والحيوان.
jer ovako veli gospod gospod: a kamo li kad pustim èetiri ljuta zla svoja, maè i glad i zle zveri i pomor na jerusalim, da istrebim u njemu ljude i stoku.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
هذه مواليد يعقوب. يوسف اذ كان ابن سبع عشرة سنة كان يرعى مع اخوته الغنم وهو غلام عند بني بلهة وبني زلفة امرأتي ابيه. واتى يوسف بنميمتهم الرديئة الى ابيهم.
ovo su dogadjaji jakovljevi. josif kad bee momak od sedamnaest godina, pasae stoku s braæom svojom, koju rodie vala i zelfa ene oca njegovog; i donoae josif zle glasove o njima ocu svom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
قل لهم. حيّ انا يقول السيد الرب اني لا اسر بموت الشرير بل بان يرجع الشرير عن طريقه ويحيا. ارجعوا ارجعوا عن طرقكم الرديئة. فلماذا تموتون يا بيت اسرائيل.
reci im: tako bio ja iv, govori gospod gospod, nije mi milo da umre bezbonik, nego da se vrati bezbonik sa svog puta i bude iv; vratite se, vratite se sa zlih puteva svojih, jer zato da mrete, dome izrailjev?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ان عبّرت في الارض وحوشا رديئة فاثكلوها وصارت خرابا بلا عابر بسبب الوحوش
ako pustim ljute zveri u zemlju, te pomore ljude, i ona opusti da niko ne moe prolaziti od zverja;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: