검색어: عماليق (아랍어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

Serbian

정보

Arabic

عماليق

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

세르비아어

정보

아랍어

فهزم يشوع عماليق وقومه بحد السيف

세르비아어

i razbi isus amalika i narod njegov oštrim maèem.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وأتى عماليق وحارب اسرائيل في رفيديم.

세르비아어

ali dodje amalik da se bije s izrailjem u rafidinu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ثم جاء شاول الى مدينة عماليق وكمن في الوادي.

세르비아어

i dodje saul do grada amalièkog, i namesti zasedu u potoku.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واستخلص داود كل ما اخذه عماليق وانقذ داود امرأتيه.

세르비아어

i tako izbavi david sve što behu uzeli amalici, i obe žene svoje izbavi david.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

اذكر ما فعله بك عماليق في الطريق عند خروجك من مصر.

세르비아어

opominji se šta ti je uèinio amalik kad idjoste na putu kad idjaste iz misira,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وامسك اجاج ملك عماليق حيّا وحرّم جميع الشعب بحد السيف.

세르비아어

i uhvati agaga cara amalièkog živog, a sav narod njegov pobi oštrim maèem.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وضرب شاول عماليق من حويلة حتى مجيئك الى شور التي مقابل مصر.

세르비아어

i saul pobi amalike od avile do sura, koji je prema misiru.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وارسلك الرب في طريق وقال اذهب وحرّم الخطاة عماليق وحاربهم حتى يفنوا.

세르비아어

i gospod te posla na ovaj put i reèe: idi, pobij grešne amalike, i vojuj na njih dokle ih ne istrebite.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ثم رأى عماليق فنطق بمثله وقال. عماليق اول الشعوب واما آخرته فالى الهلاك.

세르비아어

a ugleda amalika, otvori prièu svoju, i reèe: amalik je poèetak narodima, ali æe najposle propasti.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

لانك لم تسمع لصوت الرب ولم تفعل حمو غضبه في عماليق لذلك قد فعل الرب بك هذا الامر اليوم.

세르비아어

jer nisi poslušao glas gospodnji, niti si izvršio žestoki gnev njegov na amaliku; zato ti je danas gospod to uèinio.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ففعل يشوع كما قال له موسى ليحارب عماليق. واما موسى وهرون وحور فصعدوا على راس التلّة.

세르비아어

i uèini isus kako mu reèe mojsije, i pobi se s amalikom; a mojsije i aron i or izadjoše na vrh brda.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فقال موسى ليشوع انتخب لنا رجالا واخرج حارب عماليق. وغدا اقف انا على راس التلّة وعصا الله في يدي.

세르비아어

a mojsije reèe isusu: izberi nam ljude, te izadji i bij se s amalikom; a ja æu sutra stati na vrh brda sa štapom božjim u ruci.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فقال الرب لموسى اكتب هذا تذكارا في الكتاب وضعه في مسامع يشوع. فاني سوف امحو ذكر عماليق من تحت السماء.

세르비아어

potom reèe gospod mojsiju: zapiši to za spomen u knjigu, i kaži isusu neka pamti da æu sasvim istrebiti spomen amalikov ispod neba.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

هذه ايضا قدسها الملك داود للرب مع الفضة والذهب الذي اخذه من كل الامم من ادوم ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق.

세르비아어

pa i to car david posveti sa srebrom i zlatom što beše uzeo od svih naroda, od edomaca i od moavaca i od sinova amonovih i od filisteja i od amalika.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فمتى اراحك الرب الهك من جميع اعدائك حولك في الارض التي يعطيك الرب الهك نصيبا لكي تمتلكها تمحو ذكر عماليق من تحت السماء. لا تنسى

세르비아어

zato kad te gospod bog tvoj smiri od svih neprijatelja tvojih unaokolo u zemlji koju ti daje gospod bog tvoj da je naslediš, tada zatri spomen amaliku pod nebom; ne zaboravi.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

جاء من افرايم الذين مقرهم بين عماليق وبعدك بنيامين مع قومك. من ماكير نزل قضاة. ومن زبولون ماسكون بقضيب القائد.

세르비아어

iz jefrema izidje koren njihov na amalike; za tobom beše venijamin s narodom tvojim; od mahira izidjoše koji postavljaju zakone, a od zavulona pisari.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وقال شاول للقينيين اذهبوا حيدوا انزلوا من وسط العمالقة لئلا اهلككم معهم وانتم قد فعلتم معروفا مع جميع بني اسرائيل عند صعودهم من مصر. فحاد القيني من وسط عماليق.

세르비아어

i reèe saul kenejima: idite, odvojite se, uklonite se od amalika, da vas ne bi potro s njima; jer ste vi uèinili milost svim sinovima izrailjevim kad su išli iz misira. i otidoše keneji od amalika.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق.

세르비아어

sinovi elifasovi: teman i omar, sofar i gotom, kenez i tamna i amalik.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,380,505 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인