전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
شفتاك يا عروس تقطران شهدا. تحت لسانك عسل ولبن ورائحة ثيابك كرائحة لبنان.
s usana tvojih kaplje saæe, nevesto, pod jezikom ti je med i mleko, i miris je haljina tvojih kao miris livanski.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
قلت اني اصعد الى النخلة وامسك بعذوقها. وتكون ثدياك كعناقيد الكرم ورائحة انفك كالتفاح
rekoh: popeæu se na palmu, dohvatiæu grane njene; i biæe dojke tvoje kao grozdovi na vinovoj lozi, i miris nosa tvog kao jabuke;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فاجتمعت المرازبة والشحن والولاة ومشيرو الملك ورأوا هؤلاء الرجال الذين لم تكن للنار قوّة على اجسامهم وشعرة من رؤوسهم لم تحترق وسراويلهم لم تتغير ورائحة النار لم تأتي عليهم.
i sabrae se knezovi i upravitelji i vojvode i veænici carevi, i videe te ljude gde im telu oganj nita ne moe, niti im se kosa na glavi opali, niti im se plati ta promenie, niti zadah od ognja prionu za njih.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: