전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
لمن هذا الرقم ؟
¿que número es ese?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
-لمن هذا الرقم؟
- ¿qué número es?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
نفس الرقم لمن هذا الرقم ؟
el mismo número. ¿de quién es ese número?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
لمن هذا
¿de quién es?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 7
품질:
لمن هذا ؟
- disculpe, ¿para quién es? - atrás.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
-لم اعرف .
no lo hice.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
-لمن هذا ؟
palomitas, ¿y las de simón y theodore?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
هذا.. لمن هذا؟
esto. ¿de quién es esto?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
لماذا , لمن هذا؟
¿pues de quién es?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
فقط لم أعرف لمن أذهب
no sabía a dónde más podía ir.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
أعرف تماماً لمن هذا القارب
sé exactamente a quien le pertenece este barco.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
لا زلت مرتبكة لم أعرف لمن أذهب
he estado tan confundida. no sabía a quién acudir.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
-لأنني لم أعرف لمن يجب أن أذهب
porque no sabía, a quien más acudir.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
لم أعرف
no lo sabía.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 7
품질:
لم أعرف .
yo no...no lo sabía.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
-لم أعرف
- no.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
-لم أعرف ...
- pero yo no estaba en él.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
انا آسف لانني دخلت بدون إذن لكنني لم أعرف لمن أذهب
bien, me recuerda. siento haber venido así pero no sabía a quién más recurrir.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- .لم أعرف -
- no sabía su nombre.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
-لم أعرفه .
- y una mierda...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질: