전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
وساهم الارتفاع التدريجي في أسعار النفط في معظم فترة النصف الأول من عام 2009 في زيادة الطلب على الإيثانول، مما رفع الطلب على الذرة.
the fact that oil prices rose gradually during most of the first half of 2009 contributed to spurring new interest in ethanol, which raised demand for maize.
وبالإضافة إلى ذلك يؤدي رفع الاستثمارات في الزراعة إلى رفع الطلب على الأجهزة وغيرها من المدخلات وكذلك بعض خدمات الدعم، وهو ما يعزز تطوير القدرات الإنتاجية.
furthermore, higher investments in agriculture results in higher demand for machineries and other inputs as well as supporting services, which promote the development of productive capabilities.
وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة رفع الطلب من فئة "المنطقة الرمادية " والنظر فيه كطلب مرجأ وطلبت إلى المنظمة أن تتقدم بطلب جديد يصف أنشطتها المستكملة ورد المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
at the same meeting, the committee decided to remove the application from the "grey area " category and consider it as a deferred application, and asked the organization to submit a new application reflecting an update of its activities and a response from the organization to questions posed by the committee.
٢ - على المدير العام رفع طلبات تراخيص اﻻتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصﻻحها إلى المفتش العام مشفوعة بتوصيته بشأن إصدار الترخيص من عدمه.
2. the director-general shall submit to the inspector-general applications for licences to trade in and repair weapons and ammunition, together with his recommendation for issuance or denial;
2 - يجوز لموظف في الأمم المتحدة، بما في ذلك الأمانة العامة للأمم المتحدة، أو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، رفع طلب لوقف اتخاذ إجراءات بموجب المادة 2 (2) من هذا النظام الأساسي.
2. a request for a suspension of action under article 2(2) of the present statute may be filed by a staff member of the united nations, including of the united nations secretariat or separately administered united nations funds and programmes.