검색어: سحب الأحكام (아랍어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

English

정보

Arabic

سحب الأحكام

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

영어

정보

아랍어

سحب

영어

pull

마지막 업데이트: 2022-10-19
사용 빈도: 6
품질:

아랍어

سحب .

영어

saturday night.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

---سحب

영어

-he siphoned off....

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

-سحب.

영어

-clouds.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

- سحب!

영어

-[tulio] pull! -[grunting]

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ويشكل عدم التقيد بهذه الأحكام سببا لتعليق التراخيص أو سحبها.

영어

failure to observe these provisions constitutes grounds for suspending or withdrawing their licences.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

9) ويتضح من الأحكام المعتمدة أن سحب التحفظ عمل انفرادي.

영어

(9) it appears from the provisions thus adopted that the withdrawal of a reservation is a unilateral act.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 4
품질:

아랍어

(أ) سحب الأحكام التمييزية من المرسوم رقم 2/81 لعام 1981 التي تسمح للزوج بمعارضة عمل زوجته

영어

(a) to repeal the discriminatory provisions of decree 81-02 of 1981 that allow a man to oppose his wife's practice of a profession;

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وبشكل عملي، تستند فعالية هذه الأحكام إلى قدرة مؤسسات الإدارة على تنظيم سحب المياه.

영어

in practice, the effectiveness of these provisions depends on the capacity of governance institutions to regulate water abstraction.

마지막 업데이트: 2018-09-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

لا توجد أحكام تشريعية بشأن فسخ العقود أو سحب الامتيازات.

영어

there are no legislative provisions on the annulment of contracts or the withdrawal of concessions.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

وهو يدعو الدول اﻷطراف إلى سحب تحفظاتها بشأن بعض أحكام اﻻتفاقية.

영어

her delegation urged states parties to withdraw their reservations to provisions of the convention.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير الملموسة التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك التوعية وإذكاء الوعي بين أعضاء البرلمان، بغية سحب الأحكام التمييزية وتعديل قانون الزواج.

영어

please provide detailed information on the concrete measures taken by the state party, including sensitization and awareness-raising among members of parliament, with a view to withdrawing discriminatory provisions and amending the law on marriage.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها التفسيرية بخصوص أحكام العهد.

영어

the state party should consider withdrawing its reservations and interpretative declarations regarding the provisions of the covenant.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

وقالت إنه ينبغي تعزيز أحكام سحب السيارات درءا لاستمرار استغلال الأماكن المخصصة لبعثة كوستاريكا.

영어

she stated that the towing provisions should be enforced to prevent further abuse of costa rica's designated spaces.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

الأحكام ذات الصلة() المتعلقة بإجراء سحب التحفظ والتي تظل منطبقة، بعد إجراء التعديلات اللازمة، على سحب الاعتراض().

영어

accordingly, in the guide to practice it is sufficient to refer back to the relevant provisions relating to the procedure to be followed for withdrawing a reservation, which apply mutatis mutandis to the withdrawal of an objection.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

ومقابل اعترافهم سحب المدعون العامون تهمتي السرقة والتآمر لارتكاب السرقة، اللتين تنطويان على أحكام بالسجن تصل إلى عشر سنوات.

영어

in return for the guilty pleas, the prosecutors withdrew charges of theft and conspiracy to commit theft, which carried jail terms of up to 10 years.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

تتيح أحكام تشريعية، مثل قانون المصارف وقانون الشركات، سحب التراخيص من الأشخاص المدانين بجرائم.

영어

legislative provisions, such as the banking act and the companies act, allow for the withdrawal of licenses of persons convicted of crimes.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

وشدّدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعليقها العام رقم 24 بشأن المرأة والصحة، على أن الحواجز التي تعترض سبيل حصول المرأة على الرعاية الصحية المناسبة تشمل القوانين التي تجرّم الإجراءات الطبية التي لا تحتاجها إلا المرأة والتي تعاقبها إن هي خضعت لتلك الإجراءات، وأوصت اللجنة بضرورة تعديل التشريعات التي تجرم الإجهاض بغية سحب الأحكام التأديبية المفروضة على اللواتي يجرين عمليات إجهاض.

영어

in its general recommendation 24 on women and health, the committee on the elimination of discrimination against women emphasized that the barriers to women's access to appropriate health care include laws that criminalize medical procedures only needed by women and that punish women who undergo those procedures, and recommended that legislation criminalizing abortion should be amended in order to withdraw punitive provisions imposed on women who undergo abortion.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

السحب

영어

drafting

마지막 업데이트: 2022-11-16
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

인적 기여로
7,781,735,510 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인