인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
taidemaalari ja pilakuvapiirtäjä ph. heinischin näyttely «sous le regard de dame justice»
ph. heinisch festő és karikaturista „justitia tekintetétől övezve” című kiállítása
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
-date of acceptance for carriage by the railway authorities or the transport undertaking concerned:...-sorte du territoire douanier de la communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs:
-date of acceptance for carriage by the railway authorities or the transport undertaking concerned:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
(19) par décision no 2004/166/ce du 9 juillet 2003, notifiée sous le numéro c(2003) 2153, (ci-après appelée "la décision de 2003") [30], la commission a approuvé, sous certaines conditions, l'octroi d'une aide à la restructuration en faveur de la sncm payable en deux tranches, l'une de 66 millions d'eur, l'autre d'un montant maximal de 10 millions d'eur qui sera à déterminer en fonction des produits nets issus des cessions d'actifs réalisés après l'adoption de la décision de 2003.
(19) par décision no 2004/166/ce du 9 juillet 2003, notifiée sous le numéro c(2003) 2153, (ci-après appelée%quot%la décision de 2003%quot%) [30], la commission a approuvé, sous certaines conditions, l'octroi d'une aide à la restructuration en faveur de la sncm payable en deux tranches, l'une de 66 millions d'eur, l'autre d'un montant maximal de 10 millions d'eur qui sera à déterminer en fonction des produits nets issus des cessions d'actifs réalisés après l'adoption de la décision de 2003.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.