전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
عن بعض مصادر الغذاء.
in the world
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
-لقد هاجم مصادر الغذاء
- attacked the food supply.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
(ب) مصادر المعلومات عن الغذاء
(b) information sources for food
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
قطعت عنهم مصادر الغذاء وفرص تلاقي الرفاق
to isolated pockets, cutting them off from food sources
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- الانتقال إلى مصادر المياه/الغذاء ومنها
- movement to and from water/food sources
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
ألف - زيادة الدخل عن طريق تنويع مصادر الغذاء والدخل
increased incomes by diversifying sources of food and income
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
كما تدهور اعتماد البلد على مصادر خارجية لتوريد الغذاء.
the country's dependence on foreign sources of food supply has worsened.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
هواء،ماء،مصادر الغذاء،السكان. يجب أن تبقى جميعها في توازن.
air, water, food supply, the population.... must always be kept in balance.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
تحرير الأسواق غير تغييرا أساسيا هيكل السوق بالنسبة إلى مصادر الغذاء والطاقة.
liberalization has fundamentally changed the market structure for food and energy sources.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
المحيطات والبحار بوصفها مصادر للغذاء
oceans and seas as sources of food
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:
العديد من رفقائي من (الريث) قد وقعوا ضحايا لتلك الهجمة على مصادر الغذاء.
many of my fellow wraith have fallen victim to this attack on our food supply.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
106-50- توسيع نطاق برامج التغذية المدرسية واستخدام مصادر الغذاء المحلية (البرازيل)؛
expand its school feeding programmes and use locally sourced food (brazil);
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
وتعيق قوات الاحتلال الإسرائيلية حركة الفلسطينيين الذين انقطعت عن العديد منهم نتيجة لذلك مصادر الغذاء والمساعدة الطبية.
israeli occupation forces were hindering the movements of palestinians, many of whom were cut off from food sources and medical assistance as a result.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
وأشار أحد المشاركين في الحلقة في هذا السياق إلى أن جميع مصادر الغذاء ملوثة إلى حد ما بفعل الملوثات والمواد الكيميائية.
one panellist noted in this context that all food sources were contaminated to some extent by pollutants and chemicals.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
لأن مصادر الغذاء الأساسية نضبت، الصيد الجائر يذهب في أعماق المحيطات ويجلب المزيد من مثل مصادر البروتين هذه.
as prime food sources are depleted, the harvest goes deeper into the oceans and brings in more such sources of protein.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
وهذه المزارع الكبيرة تفضي إلى إمكانية حدوث نقص في الغذاء لأنها تدمر مصادر الغذاء التقليدية للسكان الأصليين(69).
the extensive plantations are leading to possible food shortages because the indigenous peoples' traditional food sources are destroyed.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
- تحسين الصحة الحيوانية بوضع برامج للمكافحة مخططة تخطيطاً جيداً من أجل كفل مصادر الغذاء وسبل المعيشة والاقتصادات على نحو مأمون.
- improve animal health with well planned control programs to ensure secure food sources, livelihoods and economies
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
إلا أن فرصة الحصول على مصادر الغذاء الأخرى هذه محدودة، نظراً للقيود المفروضة على الانتقال من مركز إداري إلى مركز إداري آخر في البلد.
however, there is limited access to these other sources of food, given the restrictions on movement from county to county.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
ويهدد التلوث الكيماوي سلامة مصادر الغذاء التقليدية وتوفرها، بينما تؤدي المشاريع الإنمائية الرئيسية في أغلب الأحيان إلى تضاؤل الموائل والموارد الطبيعية.
chemical contamination threatens the safety and availability of traditional food sources, while major development projects often diminish habitats and natural resources.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
فخلال الفترة التي تنتهي بعام 2050 سوف يكون على المياه المتوفرة في العالم أن تدعم النظم الزراعية التي تمثل مصادر الغذاء وسبل المعيشة لعدد إضافي من البشر يبلغ 2.7 بليون شخص.
over the period to 2050 the world´s water will have to support the agricultural systems that will feed and create livelihoods for an additional 2.7 billion people.