검색어: نحيط سيادتكم علماً (아랍어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

영어

정보

아랍어

نحيط سيادتكم علماً

영어

we take you to note

마지막 업데이트: 2022-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

نحيط سيادتكم علما

영어

마지막 업데이트: 2023-06-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

نحيط سيادتكم علما بأن التعتيق لديكم بطىء جدا مما يؤثر على معدل النقل

영어

we would like to inform you that we are waiting for a response from the damietta port authority regarding the cancellation of the fine.. we will inform you of any developments soon.

마지막 업데이트: 2021-12-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

وبالنسبة للفقرة 8 من منطوق القرار 1718 (2006)، نحيط سيادتكم علما بما يلي:

영어

mexico has the following comments on paragraph 8 of resolution 1718 (2006):

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아랍어

وبالنسبة للفقرة 8 من منطوق القرار 1718 (2006)، نحيط سيادتكم علما بما يلي:

영어

mexico has the following comments on paragraph 8 of resolution 1718 (2006):

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

아랍어

لقد استلمنا عينات سندارت ونحيط سيادتكم علمًا بأنه تم رفضها.

영어

we have received the sundart samples and please be advised they are rejected.

마지막 업데이트: 2020-04-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

يشرفني أن أحيط سيادتكم علما أن….أبلغني بموجب رسالة أن…..

영어

i have the honor to inform you that…..has conveyed to me by a letter that….

마지막 업데이트: 2016-10-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

نحيط سيادتكم علماً أن شركة سونغا ساتيرن تشارترينغ (songa saturn chartering pte ltd) لم يكن لها في يومٍ من الأيام أي تعاملات مع إسرائيل وأنها كذلك لا تتعامل معها في الحاضر ولن تتعامل معها في المستقبل.

영어

this is to confirm that songa saturn chartering pte ltd has never had any dealings with israel in the past, present or future time.

마지막 업데이트: 2020-04-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

يشرفني أن أحيط سيادتكم علما بارتياح الحكومة بعد اطلاعها على تقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

영어

i have the honour to inform you that the government has taken note with satisfaction of the report of the ad hoc advisory group on haiti.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

"نحيط سيادتكم علمًا أن تحليل نتائج اختبار العينات الثلاث الأولى يشير إلى أن درجة تصنيف المواد المستخدمة في زفت الطرق مخالفة للمواصفات ويحتمل أنها هي السبب وراء وقوع الانهيارات"

영어

"for record, the analysis of the test results on the first three samples indicate that the grading of the materials in the blacktop is at opposite limits of the specifications and possibly causing the failures"

마지막 업데이트: 2020-04-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

아랍어

نفيد سيادتكم علما نحن شركة/ عبد العلي بهيان ومحد عبد القادر لخدمات ادارة، بأن السيد/ولي الله صديق الرحمن

영어

we inform you, we, abdul ali bahyan and mohad abdul qadir management services company, that mr. wali allah siddiq al-rahmanنفيد سيادتكم علما نحن شركة/ عبد العلي بهيان ومحد عبد القادر لخدمات ادارة، بأن السيد/ولي الله صديق الرحمن

마지막 업데이트: 2023-10-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

أتشرف بإحاطة سيادتكم علما بأن جمهورية السودان قد أودعت وثائق انضمامها لدى الدول والمنظمات الدولية الوديعة للاتفاقيات الدولية التالية المبرمة في مجالات القضاء على الإرهاب:

영어

i have the honour to inform you that the republic of the sudan has deposited with the relevant depositary states and organizations instruments of accession to the following international agreements for the elimination of terrorism:

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أحيط سيادتكم علما بخروقات الجانب الكويتي ﻷحكام إطﻻق النار ولتعليمات تطبيق المنطقة منزوعة السﻻح وكما يلي:-

영어

on instructions from my government, i have the honour to inform you of the following violations by the kuwaiti side of the provisions of the cease-fire and of the instructions relating to the implementation of the demilitarized zone:

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

باﻹشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦(، أتشرف بإحاطة سيادتكم علما بأنه ﻻ يوجد لكل من بوليفيا والسودان أي تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في أراضي البلد اﻵخر.

영어

with reference to security council resolution 1054 (1996), i wish to inform you that neither bolivia nor the sudan has any diplomatic or consular representation in the territory of the other country.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

وفي هذا السياق، نحيط سيادتكم علما بأن جميع الهيئات التابعة للسلطة التنفيذية الاتحادية والمعنية بالمسائل التي يتناولها القرار أُعلمت جميعها على النحو الواجب بصدوره عن طريق وزارة الخارجية، وذلك حتى تتخذ بما يتلاءم مع صلاحيات كل منها التدابير اللازمة لتطبيق الجزاءات المفروضة من قبل مجلس الأمن.

영어

in that regard, the ministry of foreign affairs has duly informed all federal government departments dealing with the issues covered by the resolution of its adoption so that they can take the appropriate measures within their respective spheres of competence to comply with the sanctions established by the security council.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

كما نحيط سيادتكم علما أن حكومة المكسيك لا تقوم بنقل أي أسلحة أو معدات أو مواد أو تكنولوجيا ذات استعمال مزدوج، وليست لها أي علاقات تجارية عسكرية أو علاقات من أي نوع آخر مع أشخاص أو كيانات ذات صلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغرض توريد معدات عسكرية أو مواد أو سلع أو تكنولوجيا، أو بيعها أو شرائها.

영어

furthermore, the government of mexico does not transfer arms, equipment, materials or dual-use technology. it does not maintain trade relations of a military or other nature with individuals or entities associated with the democratic people's republic of korea in order to supply, sell or procure military equipment, materials, goods and technology.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أحيط سيادتكم علما باستمرار خروقات الطيران اﻷمريكي لحرمة اﻷجواء الوطنية العراقية في الفترة من ٢١ الى ٣٠/٩/١٩٩٥ بقصد المراقبة واﻻستفزاز.

영어

on instructions from my government, i have the honour to inform you that the violations of iraqi national airspace committed by united states aircraft in order to carry out reconnaissance and cause provocation continued over the period from 21 to 30 september 1995.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

아랍어

وأود هذه المرة أن أحيط سيادتكم علما بحالة أخرى تضاف إلى المخالفات العديدة السابقة، حيث تم هذه المرة ضبط الرائد جوزيف جلولة (كيني الجنسية) الذي يعمل في مكتب الارتباط في بغداد التابع لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت (يونيكوم - unikom) عندما كان يهم بعبور الحدود العراقية إلى الكويت بتاريخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2000 وفي حوزته (50) خمسين قنينة ويسكي لتهريبها إلى الكويت.

영어

in this instance i should like to inform you that another case is added to the numerous previous infractions, inasmuch as this time major joseph chelule, of kenyan nationality, who works in the baghdad liaison office of the united nations iraq-kuwait observation mission (unikom), was apprehended as he was crossing the iraqi border to kuwait on 10 december 2000 with 50 (fifty) bottles of whiskey in his possession which he intended to smuggle into kuwait.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

인적 기여로
7,747,983,014 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인