전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب.
morto baal-canàn, divenne re al suo posto hadàd; la sua città si chiamava pai; sua moglie si chiamava mechetabèl, figlia di matred, figlia di mezaàb
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ومات بعل حانان بن عكبور فملك مكانه هدار. وكان اسم مدينته فاعو. واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء ذهب
poi morì baal-canan, figlio di acbor, e regnò al suo posto adar: la sua città si chiama pau e la moglie si chiamava meetabel, figlia di matred, da me-zaab
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ودخلت بيت شمعيا بن دلايا بن مهيطبئيل وهو مغلق فقال لنجتمع الى بيت الله الى وسط الهيكل ونقفل ابواب الهيكل لانهم يأتون ليقتلوك. في الليل يأتون ليقتلوك.
io andai a casa di semaia figlio di delaia, figlio di meetabèel, che si era rinchiuso là dentro; egli mi disse: «troviamoci insieme nel tempio, dentro il santuario, e chiudiamo le porte del santuario, perché verranno ad ucciderti, di notte verranno ad ucciderti»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: