전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
فكان كلام الرب الى ايليا التشبي قائلا
o zaman rab, tişbeli İlyasa şöyle dedi:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فقالوا له انه رجل اشعر متنطق بمنطقة من جلد على حقويه. فقال هو ايليا التشبي.
‹‹Üzerinde tüylü bir giysi, belinde deri bir kuşak vardı›› diye yanıtladılar. kral, ‹‹o tişbeli İlyastır›› dedi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فرجعوا واخبروه. فقال انه كلام الرب الذي تكلم به عن يد عبده ايليا التشبي قائلا في حقل يزرعيل تاكل الكلاب لحم ايزابل.
geri dönüp durumu yehuya bildirdiler. yehu onlara şöyle dedi: ‹‹kulu tişbeli İlyas aracılığıyla konuşan rabbin sözü yerine geldi. rab, ‹yizreel topraklarında İzebelin ölüsünü köpekler yiyecek› demişti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فقال ملاك الرب لايليا التشبي قم اصعد للقاء رسل ملك السامرة وقل لهم أليس لانه لا يوجد في اسرائيل اله تذهبون لتسألوا بعل زبوب اله عقرون.
ama rabbin meleği, tişbeli İlyasa şöyle dedi: ‹‹kalk, samiriye kralının habercilerini karşıla ve onlara de ki, ‹İsrailde tanrı yok mu ki ekron ilahı baalzevuva danışmaya gidiyorsunuz?›
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
« إن مثل عيسى » شأنه الغريب « عند الله كمثل آدم » كشأنه في خلقه من غير أب وهو من تشبيه الغريب بالأغرب ليكون أقطع للخصم وأوقع في النفس « خلقه » أي آدم أي قالبه « من تراب ثم قال له كن » بشرا « فيكون » أي فكان وكذلك عيسى قال له كن من غير أب فكان .
allah ' a göre Îsa ' nın durumu , adem ' in durumu gibidir : onu , topraktan yarattı , sonra ona " ol ! " dedi , artık olur ...
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다