전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Դանը կը դատի իր ժողովրդին Իսրայէլի մէջ մէկ մարդու նման.
Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Պիղատոսը կանչեց քահանայապետներին, իշխանաւորներին եւ ժողովրդին ու ասաց.
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Իսկ եթէ չուզենաս արձակել իմ ժողովրդին եւ դեռ պահես նրան,
ибо если ты не захочешь отпустить и еще будешь удерживать его,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Այն ժամանակ Յիսուս խօսեց ժողովրդին եւ իր աշակերտներին ու ասաց.
Тогда Иисус начал говорить народу иученикам Своим
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Նա շատ ուրիշ մխիթարիչ խօսքերով բարի լուրն էր աւետում ժողովրդին:
Многое и другое благовествовал он народу, поучая его.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
բայց դու դեռեւս ձեռքիդ տակ ես պահում իմ ժողովրդին եւ չարչարում նրան:
ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, –
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Աբրահամը ելաւ եւ գլուխ տուեց այդ երկրի ժողովրդին՝ Քետի որդիներին:
Авраам встал и поклонился народу земли той, сынам Хетовым;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Եւ Տէրը հրաժարուեց պատճառել այն չարիքները, որոնցով սպառնում էր պատժել ժողովրդին:
И отменил Господь зло, о котором сказал, что наведет его на народ Свой.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
եւ սա Եգիպտոսի մի ծայրից մինչեւ միւս ծայրը բնակուող ժողովրդին դարձրեց իր ստրուկը,
И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Բայց դրանից յետոյ էլ փարաւոնի սիրտը կարծրացաւ, եւ նա չուզեց արձակել ժողովրդին:
Но фараон ожесточил сердце свое и на этот раз и не отпустил народа.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Իսկ քահանայապետներն ու ծերերը համոզեցին ժողովրդին, որ Բարաբբային ուզեն եւ Յիսուսին կորստեան մատնեն:
Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ես պիտի բաժանեմ իմ ժողովրդին քո ժողովրդից: Վաղն իսկ այդ նշանը կը կատարուի քո երկրում»:
Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим. Завтра будет сие знамение.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ես եգիպտացիների ներկայութեամբ շնորհներ եմ տալու իմ ժողովրդին, որ երբ դուրս գաք, ձեռնունայն դուրս չգաք:
И дам народу сему милость в глазах Египтян; и когда пойдете, топойдете не с пустыми руками:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Եւ Յիսուս իր մօտ կանչելով ժողովրդին՝ ասաց. «Լսեցէ՛ք եւ իմացէ՛ք.
И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Առաւօտեան Մովսէսը նստեց ժողովրդին դատելու: Ողջ ժողովուրդը առաւօտից մինչեւ երեկոյ կանգնել էր Մովսէսի շուրջը:
На другой день сел Моисей судить народ, и стоял народ пред Моисеем с утра до вечера.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Թողնելով ժողովրդին՝ նրան իրենց հետ տարան նաւակով, ինչպէս նաեւ՝ միւս նաւակները, որ նրա հետ էին:
И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Աբրամը ետ առաւ սոդոմացիների ամբողջ աւարը, ազատեց իր եղբօրորդի Ղովտին, նրա ամբողջ ունեցուածքը, ինչպէս նաեւ կանանց ու ժողովրդին:
и возвратил все имущество и Лота, сродника своего, и имущество его возвратил, также и женщин и народ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Արդ, արի՛ քեզ ուղարկեմ եգիպտացիների արքայ փարաւոնի մօտ, որ իմ ժողովրդին՝ իսրայէլացիներին հանես Եգիպտացիների երկրից»:
Итак пойди: Я пошлю тебя к фараону; и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ապա ժողովրդին ասաց. «Տեսէք, որ զգոյշ լինէք ամէն տեսակ ագահութիւնից, որովհետեւ մարդու կեանքը իր կուտակած հարստութեան մէջ չէ»:
При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилияего имения.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Դրա համար Աստուած ժողովրդին շրջանցիկ՝ անապատի ճանապարհով տարաւ դէպի Կարմիր ծով: Իսրայէլացիները Եգիպտացիների երկրից դուրս եկան հինգերորդ սերնդի ժամանակ:
И обвел Бог народ дорогою пустынною к Чермному морю. И вышли сыны Израилевы вооруженные из земли Египетской.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: