인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
deursoek die internet en jou dokumente
busque na web e nos seus documentos
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
skep boodskapteks om na unicode utf-8 om elemente van gemors en goeie pos vanuit verskillende karakterstelle dieselfde te maak.
converter o texto da mensaxe a unicode utf-8 para unificar os tokens spam/ham que veñen de diferentes conxuntos de caracteres.
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
'n fout het voorgekom en jou wagwoord was waarskynlik nie verander nie. die fout boodskap was:% 1
aconteceu un erro e moi posibelmente o seu contrasinal non fose modificado. a mensaxe de erro foi:% 1
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
as jy hierdie boks merk en jou x- bediener het die xft uitbreiding, sal skriftipes gelyk (glad) gemaak word in die aanteken dialoog boks.
se sinala esta opción e o servidor x ten a extensión xft, as fontes suavizaranse (antialias) no diálogo de acceso.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
as jou manier altyd eerlik is en jou manier is altyd die beste beleid, watter van die volgende gevolgtrekkings is korrek? antwoord {0}, {1}, {2} of {3}.
se a súa forma de ser e ser sempre honesto e a súa forma de ser é a mellor política, cal das seguintes conclusións é correcta? responde {0}, {1}, {2} ou {3}.
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.