검색어: bymekaargekom (아프리칸스어 - 노르웨이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

Norwegian

정보

Afrikaans

bymekaargekom

Norwegian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

노르웨이어

정보

아프리칸스어

want kyk, die konings het bymekaargekom, tesame opgetrek.

노르웨이어

for se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

het hulle bymekaargekom om soos een man teen josua en israel te veg.

노르웨이어

da samlet de sig alle som én for å stride mot josva og israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en toe dit aan abiméleg meegedeel is dat al die burgers van die toring van sigem bymekaargekom het,

노르웨이어

så snart det blev meldt abimelek at alle mennene i sikems borg hadde samlet sig,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en moses het gedoen soos die here hom beveel het, en die vergadering het bymekaargekom by die ingang van die tent van samekoms.

노르웨이어

og moses gjorde som herren bød ham; og menigheten samledes ved inngangen til sammenkomstens telt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daarop het al die burgers van sigem en die hele huis millo bymekaargekom en abiméleg gaan koning maak by die terpentynboom van die gedenkteken wat by sigem is.

노르웨이어

da samlet alle sikems menn sig og alle de som bodde i millo*, og de gikk avsted og gjorde abimelek til konge ved minnesmerkets ek i sikem**. / {* sikems borg, dmr 9, 46.} / {** jos 24, 25. 26.}

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

die wat bymekaargekom het, vra hom toe en sê: here, gaan u in hierdie tyd die koninkryk vir israel weer oprig?

노르웨이어

da de nu var kommet sammen, spurte de ham: herre! gjenreiser du på den tid riket for israel?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daarop het die filistyne bymekaargekom en ingetrek en laer opgeslaan in sunem. en saul het die hele israel versamel, en hulle het laer opgeslaan op gilbóa.

노르웨이어

da filistrene nu hadde samlet sig, trengte de frem til sunem og leiret sig der. da samlet saul hele israel, og de leiret sig på gilboa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die filistyne het hulle leër versamel vir die oorlog en bymekaargekom by sogo wat aan juda behoort, en laer opgeslaan tussen sogo en aséka in efes-dammim.

노르웨이어

filistrene samlet sine hærer til strid og kom sammen i soko, som hører til juda; og de slo leir mellem soko og aseka ved efes-dammim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en op die sabbatdag het ons uitgegaan buitekant die stad langs 'n rivier waar die gebruiklike bidplek was, en ons het gaan sit en met die vroue gespreek wat daar bymekaargekom het.

노르웨이어

på sabbatsdagen gikk vi utenfor porten, til en elv hvor de pleide å samles til bønn, og vi satte oss der og talte til de kvinner som var kommet sammen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

het die hele volk soos een man op die plein voor die waterpoort bymekaargekom en aan esra, die skrifgeleerde, gesê om die boek van die wet van moses, wat die here israel beveel het, te bring.

노르웨이어

og presten esras bar loven frem for menigheten, både for menn og kvinner og alle som kunde forstå hvad de hørte; det var den første dag i den syvende måned.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

ek, die here, het dit gespreek; waarlik, dit sal ek aan hierdie hele bose vergadering doen wat teen my bymekaargekom het. hulle sal in hierdie woestyn omkom en daar sterwe.

노르웨이어

jeg, herren, har sagt: sannelig, således vil jeg gjøre med hele denne onde menighet, som har sammensvoret sig mot mig; her i ørkenen skal de gå til grunne, her skal de dø.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

waarom het jy in die naam van die here geprofeteer en gesê: hierdie huis sal soos silo word, en hierdie stad sal verwoes word, sonder inwoner? en die hele volk het bymekaargekom teen jeremia in die huis van die here.

노르웨이어

hvorfor har du profetert i herrens navn og sagt: det skal gå med dette hus som med silo, og denne by skal bli øde, uten innbyggere? og alt folket samlet sig imot jeremias i herrens hus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daarop kom die profeet semája na rehábeam en die owerstes van juda wat vanweë sisak in jerusalem bymekaargekom het, en sê vir hulle: so spreek die here: júlle het my verlaat; daarom gee Ék julle ook oor in die hand van sisak.

노르웨이어

da kom profeten semaja til rehabeam og judas høvdinger, som hadde samlet sig i jerusalem av frykt for sisak, og han sa til dem: så sier herren: i har forlatt mig; derfor har også jeg forlatt eder og gitt eder i sisaks hånd.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,045,024,912 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인