전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vrou dwaasheid is onrustig, pure eenvoudigheid en heeltemal onkundig;
Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die dwaasheid word op groot hoogtes gestel, en die rykes moet in die vernedering sit.
невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die begin van die woorde van sy mond is dwaasheid, en die einde van sy mond is skadelike onverstandigheid.
начало слов из уст его – глупость, а конец речи из уст его – безумие.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
diewery, hebsug, boosheid, bedrog, losbandigheid, afguns, lastering, hoogmoed, dwaasheid.
кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, -
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ag, as julle my net 'n bietjie in my dwaasheid wou verdra! verdra my tog maar!
О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarop sê aäron vir moses: ag, my heer, lê tog nie op ons die sonde wat ons in ons dwaasheid begaan het nie.
И сказал Аарон Моисею: господин мой! не поставь нам в грех, что мыпоступили глупо и согрешили;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dooie vlieë laat die salf van die apteker stink en bederwe; 'n bietjie dwaasheid weeg swaarder as wysheid, as eer.
Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
want die wysheid van hierdie wêreld is dwaasheid by god; want daar is geskrywe: hy wat die wyse mense in hulle listigheid vang;
Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: уловляет мудрых в лукавстве их.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarna het ek my begewe om wysheid en onverstandigheid en dwaasheid in oënskou te neem, want wat sal die mens kan doen wat ná die koning kom? wat lankal gedoen is!
И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие и глупость: ибо что можетсделать человек после царя сверх того , что уже сделано?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek het my daartoe gewend en my hart gerig om te weet en na te speur, en wysheid en 'n slotsom te soek, en om so die goddeloosheid as dwaasheid en die dwaasheid as onverstandigheid te leer ken.
Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, –
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
want 'n dwaas spreek dwaasheid en sy hart bring onheil voort, deur goddeloosheid te bedrywe en dwaling te spreek oor die here, deur die begeerte van die hongerige onvervuld te laat en die drank van die dorstige te laat ontbreek.
Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном,чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питье у жаждущего.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dit is 'n verkeerde ding by alles wat plaasvind onder die son, dat een en dieselfde lot almal tref, en ook die hart van die mensekinders vol boosheid is, en dat dwaasheid in hulle hart is gedurende hulle lewe; en daarna gaan dit na die dooies toe!
Это-то и худо во всем, что делается под солнцем, что одна участь всем, и сердце сынов человеческих исполнено зла, и безумие в сердце их, в жизни их; а после того они отходят к умершим.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: