전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aan hierdie twee gebooie hang die hele wet en die profete.
بهاتين الوصيتين يتعلق الناموس كله والانبياء
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en baie valse profete sal opstaan en baie mense mislei.
ويقوم انبياء كذبة كثيرون ويضلون كثيرين.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die geeste van die profete is aan die profete onderworpe;
وارواح الانبياء خاضعة للانبياء.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en in dié dae het daar profete van jerusalem na antiochíë afgekom.
وفي تلك الايام انحدر انبياء من اورشليم الى انطاكية.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wat hy tevore beloof het deur sy profete in die heilige skrifte,
الذي سبق فوعد به بانبيائه في الكتب المقدسة
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
soos hy gespreek het deur die mond van sy heilige profete van ouds af--
كما تكلم بفم انبيائه القديسين الذين هم منذ الدهر.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
as julle sê: die here het vir ons profete verwek in babel--
لانكم قلتم قد اقام لنا الرب نبيين في بابل
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
julle vaders--waar is hulle? en sal die profete vir ewig lewe?
آباؤكم اين هم. والانبياء هل ابدا يحيون.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toe het die here deur die diens van sy knegte, die profete, gespreek en gesê:
وتكلم الرب عن يد عبيده الانبياء قائلا.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
julle gee dus teen julself getuienis dat julle kinders is van die wat die profete vermoor het.
فانتم تشهدون على انفسكم انكم ابناء قتلة الانبياء.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en agab het gestuur onder al die kinders van israel en die profete op die berg karmel bymekaar laat kom.
فارسل اخآب الى جميع بني اسرائيل وجمع الانبياء الى جبل الكرمل.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aangaande hom getuig al die profete dat elkeen wat in hom glo, vergifnis van sondes deur sy naam ontvang.
له يشهد جميع الانبياء ان كل من يؤمن به ينال باسمه غفران الخطايا
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aangaande hierdie saligheid het die profete wat geprofeteer het oor die genade wat vir julle bestem is, ondersoek en nagevors,
الخلاص الذي فتش وبحث عنه انبياء. الذين تنبأوا عن النعمة التي لاجلكم
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarop neem hy gou die verband van sy oë af weg en die koning van israel herken hom, dat hy een van die profete was.
فبادر ورفع العصابة عن عينيه فعرفه ملك اسرائيل انه من الانبياء.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek het wel by die profete van samaría aanstootlike dinge gesien: hulle profeteer deur baäl en verlei my volk israel;
وقد رأيت في انبياء السامرة حماقة. تنبأوا بالبعل واضلوا شعبي اسرائيل.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarom, kyk, ek het dit teen die profete, spreek die here, wat my woorde steel, die een van die ander.
لذلك هانذا على الانبياء يقول الرب الذين يسرقون كلمتي بعضهم من بعض.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alles wat julle dan wil hê dat die mense aan julle moet doen, net so moet julle aan hulle ook doen; want dit is die wet en die profete.
فكل ما تريدون ان يفعل الناس بكم افعلوا هكذا انتم ايضا بهم. لان هذا هو الناموس والانبياء
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en ek het uit julle seuns profete en uit julle jongelinge nasireërs verwek. is dit nie so nie, o kinders van israel? spreek die here.
واقمت من بنيكم انبياء ومن فتيانكم نذيرين. أليس هكذا يا بني اسرائيل يقول الرب.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en nou, kyk, die here het 'n leuengees in die mond van hierdie profete van u gegee, terwyl die here tog onheil oor u gespreek het.
والآن هوذا قد جعل الرب روح كذب في افواه انبيائك هؤلاء والرب تكلم عليك بشر.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dink, my god, aan tobía en aan sanbállat volgens hierdie werke van hom, en ook aan noádja, die profetes, en die ander profete wat my wou bang maak.
اذكر يا الهي طوبيا وسنبلّط حسب اعمالهما هذه ونوعدية النبية وباقي الانبياء الذين يخيفونني
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: