Şunu aradınız:: profete (Afrikanca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Arabic

Bilgi

Afrikaans

profete

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Arapça

Bilgi

Afrikanca

aan hierdie twee gebooie hang die hele wet en die profete.

Arapça

بهاتين الوصيتين يتعلق الناموس كله والانبياء

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en baie valse profete sal opstaan en baie mense mislei.

Arapça

ويقوم انبياء كذبة كثيرون ويضلون كثيرين.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die geeste van die profete is aan die profete onderworpe;

Arapça

وارواح الانبياء خاضعة للانبياء.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en in dié dae het daar profete van jerusalem na antiochíë afgekom.

Arapça

وفي تلك الايام انحدر انبياء من اورشليم الى انطاكية‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

wat hy tevore beloof het deur sy profete in die heilige skrifte,

Arapça

الذي سبق فوعد به بانبيائه في الكتب المقدسة

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

soos hy gespreek het deur die mond van sy heilige profete van ouds af--

Arapça

كما تكلم بفم انبيائه القديسين الذين هم منذ الدهر.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as julle sê: die here het vir ons profete verwek in babel--

Arapça

لانكم قلتم قد اقام لنا الرب نبيين في بابل

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

julle vaders--waar is hulle? en sal die profete vir ewig lewe?

Arapça

آباؤكم اين هم. والانبياء هل ابدا يحيون.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe het die here deur die diens van sy knegte, die profete, gespreek en gesê:

Arapça

وتكلم الرب عن يد عبيده الانبياء قائلا.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

julle gee dus teen julself getuienis dat julle kinders is van die wat die profete vermoor het.

Arapça

فانتم تشهدون على انفسكم انكم ابناء قتلة الانبياء.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en agab het gestuur onder al die kinders van israel en die profete op die berg karmel bymekaar laat kom.

Arapça

فارسل اخآب الى جميع بني اسرائيل وجمع الانبياء الى جبل الكرمل.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

aangaande hom getuig al die profete dat elkeen wat in hom glo, vergifnis van sondes deur sy naam ontvang.

Arapça

‎له يشهد جميع الانبياء ان كل من يؤمن به ينال باسمه غفران الخطايا

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

aangaande hierdie saligheid het die profete wat geprofeteer het oor die genade wat vir julle bestem is, ondersoek en nagevors,

Arapça

الخلاص الذي فتش وبحث عنه انبياء. الذين تنبأوا عن النعمة التي لاجلكم

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop neem hy gou die verband van sy oë af weg en die koning van israel herken hom, dat hy een van die profete was.

Arapça

فبادر ورفع العصابة عن عينيه فعرفه ملك اسرائيل انه من الانبياء.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek het wel by die profete van samaría aanstootlike dinge gesien: hulle profeteer deur baäl en verlei my volk israel;

Arapça

وقد رأيت في انبياء السامرة حماقة. تنبأوا بالبعل واضلوا شعبي اسرائيل.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom, kyk, ek het dit teen die profete, spreek die here, wat my woorde steel, die een van die ander.

Arapça

لذلك هانذا على الانبياء يقول الرب الذين يسرقون كلمتي بعضهم من بعض.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

alles wat julle dan wil hê dat die mense aan julle moet doen, net so moet julle aan hulle ook doen; want dit is die wet en die profete.

Arapça

فكل ما تريدون ان يفعل الناس بكم افعلوا هكذا انتم ايضا بهم. لان هذا هو الناموس والانبياء

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ek het uit julle seuns profete en uit julle jongelinge nasireërs verwek. is dit nie so nie, o kinders van israel? spreek die here.

Arapça

واقمت من بنيكم انبياء ومن فتيانكم نذيرين. أليس هكذا يا بني اسرائيل يقول الرب.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en nou, kyk, die here het 'n leuengees in die mond van hierdie profete van u gegee, terwyl die here tog onheil oor u gespreek het.

Arapça

والآن هوذا قد جعل الرب روح كذب في افواه انبيائك هؤلاء والرب تكلم عليك بشر.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dink, my god, aan tobía en aan sanbállat volgens hierdie werke van hom, en ook aan noádja, die profetes, en die ander profete wat my wou bang maak.

Arapça

اذكر يا الهي طوبيا وسنبلّط حسب اعمالهما هذه ونوعدية النبية وباقي الانبياء الذين يخيفونني

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,915,778 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam