전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bewaak hierdie platform, bevelvoerder.
mbaje atë platformë, komandant.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 7
품질:
en hulle het gaan sit en hom daar bewaak.
pastaj u ulën dhe e ruanin.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
oorleg sal oor jou wag hou, verstand sal jou bewaak,
të menduarit do të kujdeset për ty dhe gjykimi do të të mbrojë,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
hy sit my voete in die blok; hy bewaak al my paaie.
i fut këmbët e mia në pranga dhe kqyr gjithë hapat e mia".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
deurdat hy die paaie van die reg bewaak en die weg van sy gunsgenote bewaar);
për të mbrojtur shtigjet e drejtësisë dhe për të ruajtur rrugën e shenjtorëve të tij.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
bewaak jou hart meer as alles wat bewaar moet word, want daaruit is die oorspronge van die lewe.
ruaje zemrën tënde me shumë kujdes, sepse nga ajo dalin burimet jetës.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
in damaskus het die goewerneur van koning arétas die stad van die damaskéners laat bewaak om my te vang;
në damask, qeveritari i mbretit areta e ruante qytetin e damaskasve për të më zënë,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
wanneer 'n sterk man wat goed gewapend is, sy huis bewaak, is sy besittings in veiligheid.
kur burri i fortë, i armatosur mirë, e ruan shtëpinë e vet, pasuria e tij është në paqe.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
het josua gesê: rol groot klippe teen die ingang van die spelonk en stel manne daarby aan om hulle te bewaak.
atëherë jozueu tha: "rrukullisni gurë të mëdhenj te hyrja e shpellës dhe vini njerëz që t'i ruajnë.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en toe hulle hul baie slae gegee het, het hulle hul in die gevangenis gewerp en die tronkbewaarder bevel gegee om hulle sorgvuldig te bewaak.
dhe si i rrahën me shumë goditje, i futën në burg duke urdhëruar rojtarin e burgut t'i ruajë me kujdes.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
daarop maak koning rehábeam in die plek daarvan koperskilde, en hy het dit aan die owerstes van die hardlopers toevertrou wat die deur van die koning se huis bewaak het.
në vend të tyre mbreti roboam dha urdhër të bëheshin shqyta prej bronzi dhe ua dorëzoi komandantëve të rojeve që ruanin hyrjen e pallatit mbretëror.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
my wingerd, myne, is hier voor my, die duisend sikkels is vir u, salomo, en twee honderd vir die wat sy vrugte bewaak.
vreshti im, që është imi, ndodhet para meje. ti, salomon, mbaji një mijë siklat dhe rojtarët e frytit të tij marrshin dyqind.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en dat u my voete in die blok sit en al my paaie bewaak? u trek vir u 'n streep om die sole van my voete;
ti i vë këmbët e mia në pranga dhe kqyr me kujdes rrugët e mia; ti vendos një cak për tabanin e këmbëve të mia,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ek, die here, bewaak dit: elke oomblik sal ek hom bevogtig; ek sal hom nag en dag bewaak, sodat niks hom kan tref nie.
unë, zoti, e ruaj, e vadis çdo çast, e ruaj natën e ditën me qëllim që askush të mos e dëmtojë.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
'n verwoester trek teen jou op; bewaak die vesting, kyk uit langs die weg, versterk die lendene, versterk jou met alle mag!
ka dalë kundër teje një shkatërrues. ruaje mirë fortesën, mbikqyr rrugën, forco ijët e tua, mblidh tërë forcat e tua.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
toe hy hom dan gegryp het, het hy hom in die gevangenis gesit en oorgegee aan vier wagte, elkeen van vier soldate, om hom te bewaak, met die bedoeling om hom ná die paasfees voor die volk te bring.
mbasi e arrestoi, e futi në burg dhe ua besoi ruajtjen e tij katër skuadrave, me nga katër ushtarë secila, duke menduar ta nxjerrë para popullit mbas pashkës.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
as sy in die aand ingaan en in die môre terugkom na die tweede vrouehuis onder toesig van saäsgas, die hofdienaar van die koning wat die byvroue bewaak, dan mag sy nie weer by die koning ingaan nie, behalwe as die koning behae in haar vind en sy by die naam geroep word.
atje ajo shkonte në mbrëmje dhe të nesërmen në mëngjes kalonte në shtëpinë e dytë të grave, nën mbikëqyrjen e shaashgazit, eunukut të mbretit dhe rojtar i konkubinave. ajo nuk kthehej më te mbreti, veçse po ta kërkonte mbreti dhe ta thërrisnin me emër.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en sallum, die seun van kore, die seun van Ébjasaf, die seun van korag, en sy broers uit sy familie, die koragiete, was oor die dienswerk, as drumpelwagters van die tent, omdat hulle vaders by die laer van die here die ingang bewaak het.
shalumi, bir i koreut, bir i ebiasafit, bir i korahut, dhe vëllezërit e tij, korahitët, nga shtëpia e atit të tij, ishin të ngarkuar me punën e shërbimit, si derëtarë të tabernakullit; etërit e tyre ishin caktuar në kampin e zotit si derëtarë.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: