전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ek is die brood van die lewe.
የሕይወት እንጀራ እኔ ነኝ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek is die ware wynstok, en my vader is die landbouer.
እውነተኛ የወይን ግንድ እኔ ነኝ፤ ገበሬውም አባቴ ነው።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
my kinders, vir wie ek weer in barensnood is totdat christus in julle 'n gestalte verkry.
ልጆቼ ሆይ፥ ክርስቶስ በእናንተ እስኪሣል ድረስ ዳግመኛ ስለ እናንተ ምጥ ይዞኛል።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek is die goeie herder, en ek ken my eie en word deur my eie geken.
መልካም እረኛ እኔ ነኝ፥ አብም እንደሚያውቀኝ እኔም አብን እንደማውቀው የራሴን በጎች አውቃለሁ የራሴም በጎች ያውቁኛል፤ ነፍሴንም ስለ በጎች አኖራለሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek is die goeie herder. die goeie herder lê sy lewe af vir die skape.
መልካም እረኛ እኔ ነኝ። መልካም እረኛ ነፍሱን ስለ በጎቹ ያኖራል።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
julle sal my soek en nie vind nie; en waar ek is, kan julle nie kom nie.
ትፈልጉኛላችሁ አታገኙኝምም፤ እኔም ወዳለሁበት እናንተ ልትመጡ አትችሉም አለ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek is die alfa en die oméga, die begin en die einde, die eerste en die laaste.
አልፋና ዖሜጋ፥ ፊተኛውና ኋለኛው፥ መጀመሪያውና መጨረሻው እኔ ነኝ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en ek sou wens om nou by julle teenwoordig te wees en my stem te verander, want ek is buite raad met julle.
ስለ እናንተ አመነታለሁና አሁን በእናንተ ዘንድ ሆኜ ድምፄን ልለውጥ በወደድሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en ek het geantwoord: wie is u, here? en hy het vir my gesê: ek is jesus, die nasaréner, wat jy vervolg.
እኔም መልሼ። ጌታ ሆይ፥ አንተ ማን ነህ? አልሁ። እርሱም። አንተ የምታሳድደኝ የናዝሬቱ ኢየሱስ እኔ ነኝ አለኝ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dit is 'n betroubare woord en werd om ten volle aangeneem te word, dat christus jesus in die wêreld gekom het om sondaars te red, van wie ek die vernaamste is.
ኃጢአተኞችን ሊያድን ክርስቶስ ኢየሱስ ወደ ዓለም መጣ የሚለው ቃል የታመነና ሁሉ እንዲቀበሉት የተገባ ነው፤ ከኃጢአተኞችም ዋና እኔ ነኝ፤
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
broeders, ek bid julle, word soos ek, want ek is ook soos julle. julle het my geen onreg aangedoen nie;
ወንድሞች ሆይ፥ እኔ ደግሞ እንደ እናንተ ሆኜአለሁና። እንደ እኔ ሁኑ ብዬ እለምናችኋለሁ። አንዳችም አልበደላችሁኝም።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarom, my geliefde broeders, na wie ek ook verlang, my blydskap en kroon, staan so vas in die here, geliefdes.
ስለዚህ፥ የምወዳችሁና የምናፍቃችሁ፥ ደስታዬና አክሊሌ የምትሆኑ ወንድሞቼ ሆይ፥ እንዲሁ በጌታ ቁሙ፥ ወዳጆች ሆይ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek het dan vir julle gesê dat julle in jul sondes sal sterwe; want as julle nie glo dat dit ek is nie, sal julle in jul sondes sterwe.
እንግዲህ። በኃጢአታችሁ ትሞታላችሁ አልኋችሁ፤ እኔ እንደሆንሁ ባታምኑ በኃጢአታችሁ ትሞታላችሁና አላቸው።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek bedoel dit, dat elkeen van julle sê: ek is van paulus, en ek van apollos, en ek van céfas, en ek van christus.
ይህንም እላለሁ። እያንዳንዳችሁ። እኔ የጳውሎስ ነኝ፥ እኔስ የአጵሎስ ነኝ፥ እኔ ግን የኬፋ ነኝ፥ እኔስ የክርስቶስ ነኝ ትላላችሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
as iemand my dien, laat hom my volg; en waar ek is, daar sal my dienaar ook wees; en as iemand my dien, sal die vader hom eer.
የሚያገለግለኝ ቢኖር ይከተለኝ፥ እኔም ባለሁበት አገልጋዬ ደግሞ በዚያ ይሆናል፤ የሚያገለግለኝም ቢኖር አብ ያከብረዋል።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en toe simon petrus dit sien, val hy neer aan die knieë van jesus en sê: gaan weg van my, here, want ek is 'n sondige man!
ስምዖን ጴጥሮስ ግን ባየ ጊዜ በኢየሱስ ጕልበት ላይ ወድቆ። ጌታ ሆይ፥ እኔ ኃጢአተኛ ነኝና ከኔ ተለይ አለው።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die owerpriesters van die jode het vir pilatus gesê: moenie skrywe: die koning van die jode nie; maar dat hy gesê het: ek is die koning van die jode.
ስለዚህ የአይሁድ ካህናት አለቆች ጲላጦስን። እርሱ። የአይሁድ ንጉስ ነኝ እንዳለ እንጂ የአይሁድ ንጉሥ ብለህ አትጻፍ አሉት።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek is 'n jood, gebore in tarsus in cilícië, maar opgevoed in hierdie stad aan die voete van gamáliël, streng ooreenkomstig die voorvaderlike wet, 'n yweraar vir god soos julle almal vandag is.
እኔ የኪልቅያ በምትሆን በጠርሴስ የተወለድሁ፥ በዚችም ከተማ በገማልያል እግር አጠገብ ያደግሁ፥ የአባቶችንም ሕግ ጠንቅቄ የተማርሁ፥ ዛሬውንም እናንተ ሁሉ እንድትሆኑ ለእግዚአብሔር ቀናተኛ የሆንሁ አይሁዳዊ ሰው ነኝ
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.