전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
want hulle eet brood van goddeloosheid en drink wyn van gewelddadigheid.
不正のパンを食らい、暴虐の酒を飲むからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
geen mens kan deur goddeloosheid bestaan nie, maar die wortel van die regverdiges wankel nie.
人は悪をもって堅く立つことはできない、正しい人の根は動くことはない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die geregtigheid van die regskapene maak sy weg gelyk, maar die goddelose val deur sy goddeloosheid.
誠実な者は、その正義によって、その道をまっすぐにせられ、悪しき者は、その悪によって倒れる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
here, ons ken ons goddeloosheid, die ongeregtigheid van ons vaders, want ons het teen u gesondig.
主よ、われわれは自分の悪と、先祖のとがとを認めています。われわれはあなたに罪を犯しました。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
verbreek die arm van die goddelose en slegte; besoek sy goddeloosheid totdat u niks vind nie!
悪しき者と悪を行う者の腕を折り、その悪を一つも残さないまでに探り出してください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dit is 'n gruwel vir konings om goddeloosheid te doen, want deur geregtigheid word die troon bevestig.
悪を行うことは王の憎むところである、その位が正義によって堅く立っているからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
soos die spreekwoord van die voorvaders sê: uit die goddelose gaan goddeloosheid uit. maar my hand sal nie teen u wees nie.
イスラエルの王は、だれを追って出てこられたのですか。あなたは、だれを追っておられるのですか。死んだ犬を追っておられるのです。一匹の蚤を追っておられるのです。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarom, manne van verstand, luister na my: ver is god van goddeloosheid en die almagtige van onreg!
それであなたがた理解ある人々よ、わたしに聞け、神は断じて悪を行うことなく、全能者は断じて不義を行うことはない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
u het geregtigheid lief en haat goddeloosheid. daarom het, o god, u god u gesalf met vreugde-olie bo u metgeselle.
あなたの衣はみな没薬、芦薈、肉桂で、よいかおりを放っている。琴の音は象牙の殿から出て、あなたを喜ばせる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dink aan u knegte abraham, isak en jakob; kyk nie na die hardheid van hierdie volk of na hulle goddeloosheid en hulle sonde nie,
あなたのしもべアブラハム、イサク、ヤコブを覚えてください。この民の強情と悪と罪とに目をとめないでください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hy sê: dit is die goddeloosheid. en hy het haar binne-in die efa teruggewerp en die looddeksel op die opening daarvan gegooi.
すると彼は「これは罪悪である」と言って、その女をエパ枡の中に押し入れ、鉛の重しを、その枡の口に投げかぶせた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
want die goddeloosheid brand soos vuur; dit verteer dorings en distels en steek die digte takke van die bos aan die brand, sodat hulle in 'n rookpilaar opstyg.
それゆえ、主はその若き人々を喜ばれず、そのみなしごと寡婦とをあわれまれない。彼らはみな、不信仰であって、悪を行う者、すべての口は愚かな事を語るからである。それでも主の怒りはやまず、なおも、そのみ手を伸ばされる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toe hoor ek 'n heilige spreek; en 'n ander heilige het aan die een wat spreek, gesê: hoe lank sal die gesig duur--van die voortdurende offer en die ontsettende goddeloosheid--sal die heiligdom sowel as die leër aan vertrapping oorgegee word?
それから、わたしはひとりの聖者の語っているのを聞いた。またひとりの聖者があって、その語っている聖者にむかって言った、「常供の燔祭と、荒すことをなす罪と、聖所とその衆群がわたされて、足の下に踏みつけられることについて、幻にあらわれたことは、いつまでだろうか」と。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: