전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
waarlik, god het gehoor; hy het geluister na die stem van my gebed.
lao magajet na si yuus jajungog: güiya umadaje y inagang y tinaetaejo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hulle het gemurmureer in hul tente, na die stem van die here nie geluister nie.
lao mangonggong gui sa tiendañíja; ya ti jaecungog y inagang jeova.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar my volk het na my stem nie geluister nie, en israel was vir my nie gewillig nie.
ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hulle het niks gevind wat hulle kon doen nie, want die hele volk het hom aangehang en na hom geluister.
ya ti jajulat sumoda jafa ujachogüe: sa todo y taotao gumeguesecungog güe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
almal wat voor my gekom het, is diewe en rowers; maar die skape het nie na hulle geluister nie.
todo y manmamaela antes que guajo, ladron yan saque sija: ya ti manmanjungog y quinilo sija.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dawid self noem hom dus here; waarvandaan is hy dan sy seun? en die groot menigte het graag na hom geluister.
n 12 37 40270 ¶ david jafanaan güe señot; ya jaftaemano na y lajiña? ya manmagof y dangculon linajyan taotao sija anae majungog.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die hele menigte het geswyg en na bárnabas en paulus geluister, terwyl hulle van al die tekens en wonders vertel wat god deur hulle onder die heidene gedoen het.
n 15 12 67690 ¶ ayonae manmamatquilo todo y linajyan taotao, ya maatituye si pablo yan barnabé ni y jasasangan y señot sija yan y mannamanman jafatinas si yuus gui entalo gentiles pot sija.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hy het geluister terwyl paulus spreek; en paulus het die oë op hom gehou, en, toe hy sien dat hy geloof het om gesond te word,
ayo na taotao jajungog si pablo na cumuentos: ya enseguidas na inatan, tiningo na guaja jinenggueña para umanajomlo,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hulle het na hom geluister. en nadat hulle die apostels ingeroep het, het hulle hul laat slaan en hulle bevel gegee om nie in die naam van jesus te spreek nie en hulle laat gaan.
ya manafamaulegja, ya anae manmaagang y apostoles guiya sija, manmasaulag ya manmatago na chañija sumasangan y naan jesus, ya manmapolo na ujafanjanao.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en nadat hulle lank sonder ete was, het paulus in hul midde opgestaan en gesê: manne, julle moes na my geluister en nie van kreta afgevaar het nie en julle so hierdie ramp en skade bespaar het.
lao despues di apmam na timañocho, tumojgue si pablo gui entaloñija ya ilegña: señores, yaguin inecungogyo, ti tadingo creta para tagana este na ninalamen yan minalingo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hulle het geluister en vroeg in die môre in die tempel gegaan en begin leer. maar die hoëpriester en die wat saam met hom was, het gekom en die raad en al die oudstes van die kinders van israel bymekaargeroep; en hulle het na die gevangenis gestuur om hulle te laat haal.
ya anae jajungog sija ayo, manjalom gui guimayuus, taftataf gui egaan, ya manmamanagüe. lao anae mato y magas mamale, yan ayo sija y mangachochongña, janafanmaagange y sinedrio yan todo y compañia ni mamapagot ni y famaguon israel, ya jatago para y calaboso para ujacone sija.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en 'n vrou met die naam van lídia, 'n purperverkoopster van die stad thiatíre, 'n godsdienstige vrou, het geluister; die here het haar hart geopen om ag te gee op wat deur paulus gesê is.
ya un palaoan na y naanña si lydia, na manbebende purpura gui siudad tiatira, ni y jaadodora si yuus, jajungogjam; sa binaba y corasonña ni y señot para uatituye y jasasangan si pablo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: