전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die genade sy met almal wat onse here jesus christus in onverganklikheid liefhet! amen.
ubabalo malube nabo bonke abayithandayo inkosi yethu uyesu kristu ngokungenakonakala. amen.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
aan die wat deur volharding in goeie werke heerlikheid, eer en onverganklikheid soek die ewige lewe;
abo bathi ngokomonde emsebenzini olungileyo bafune uzuko nembeko nokungonakali, abavuze ngobomi obungunaphakade;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
want hierdie verganklike moet met onverganklikheid beklee word, en hierdie sterflike moet met onsterflikheid beklee word.
kuba kumele oku konakalayo ukwambatha ukungonakali, noku kufayo ukwambatha ukungafi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
so is ook die opstanding van die dode: daar word gesaai in verganklikheid, daar word opgewek in onverganklikheid;
lunjalo ke kanye novuko lwabafileyo. umzimba uhlwayelwa unokonakala, uvuka ungenakonakala.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
maar dit verklaar ek, broeders, dat vlees en bloed die koninkryk van god nie kan beërwe nie; ook beërwe die verganklikheid nie die onverganklikheid nie.
ke, bazalwana, nditsho ukuthi, inyama negazi azinako ukubudla ilifa ubukumkani bukathixo; nokonakala akunakukudla ilifa ukungonakali.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en wanneer hierdie verganklike met onverganklikheid beklee is en hierdie sterflike met onsterflikheid beklee is, dan sal vervul word die woord wat geskrywe is: die dood is verslind in die oorwinning.
xa ke oku konakalayo kuthe kwambatha ukungonakali, noku kufayo kuthe kwambatha ukungafi, liya kwandula ukwenzeka ilizwi elibhaliweyo lokuthi, ukufa kufincelwe eloyisweni.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: