전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na ke bërë plehra dhe mbeturina në mes të popujve.
til skarn og til udskud har du gjort os midt iblandt folkene.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ke larguar shpirtin tim nga paqja, kam harruar mirëqënien.
han skilte min sjæl fra freden, jeg glemte lykken
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ti ke caktuar tërë kufijtë e tokës dhe ke bërë verën dhe dimrin.
du fastsatte alle grænser på jord, du frembragte sommer og vinter.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ke sy prej mishi, apo shikon edhe ti si shikon njeriu?
har du da kødets Øjne, ser du, som mennesker ser,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a nuk më ke derdhur vallë si qumështi dhe më ke piksur si djathi?
mon du ikke hældte mig ud som mælk og lod mig skørne som ost,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"në çdo shesh ke ndërtuar një kamare dhe ke bërë një vend të lartë;
byggede du dig en alterfod og gjorde dig en offerhøj på alle torve.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"sa për fjalën që na ke thënë në emër të zotit, nuk do të të dëgjojmë,
"det ord, du har talt til os i herrens navn, vil vi ikke høre;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
do t'i lutesh dhe ai do të të plotësojë dëshirën dhe ti do të realizosh kushtet që ke lidhur.
beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kur të kam thirrur ti je afruar; ke thënë: "mos ki frikë!"
nær var du den dag jeg kaldte, du sagde: "frygt ikke!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
atëherë kryemijësi e kapi për dore, e mori mënjanë dhe e pyeti: ''Çfarë ke për të më thënë?''.
men krigsøversten tog ham ved hånden, gik hen til en side og spurgte: "hvad er det, som du har at melde mig?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.