검색어: sqarim (알바니아어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Albanian

Russian

정보

Albanian

sqarim

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

러시아어

정보

알바니아어

ata kërkojnë prej teje sqarim.

러시아어

И спрашивают они [люди] у тебя (о, Пророк) решения (в вопросах распределения наследства).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

edhe juve u pat ardhur sqarim nga zoti juaj, edhe udhëzim e mëshirë.

러시아어

Вам были даны от вашего Господа и ясное знамение, руководство, и милость.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

a mos nuk ju erdh ndonjë sqarim lidhur me atë se çka ka në broshurat e mëparshme?

러시아어

А разве не приходило к ним явное доказательство в первых свитках?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ne ty të shpallëm librin sqarim për çdo send, udhëzim e mëshirë dhe myzhde për myslimanët.

러시아어

И ниспослали Мы тебе Книгу [Коран] для разъяснения всего [положений Закона] и как верное руководство (для выхода из заблуждения), милосердие (для тех, кто уверует в него) и радостную весть для предавшихся (Аллаху) (о том, что их ожидает благой исход).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe i përshkruan atij në pllaka çdo gjë (që i nevojitej), si këshillim dhe sqarim për secilin send.

러시아어

И Мы написали для него [для Мусы] на скрижалях (Торы) о всякой вещи увещание и разъяснение для всякой вещи.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

a nuk u erdhi atyre sqarim (në kur’an) për atë që ishte në broshurat e mëparshme”.

러시아어

А разве не приходило к ним явное доказательство в первых свитках?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ne ty të shpallëm librin si sqarim për çdo send dhe udhëzim e mëshirë si dhe lajm të gëzueshëm (sihariq) për ata që janë muslimanë.

러시아어

И ниспослали Мы тебе Книгу [Коран] для разъяснения всего [положений Закона] и как верное руководство (для выхода из заблуждения), милосердие (для тех, кто уверует в него) и радостную весть для предавшихся (Аллаху) (о том, что их ожидает благой исход).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ai nëpër të, përmbi, ka bërë kodra të palëvizshme, i ka bekur edhe prodhimet e saj i ka bërë për katër ditë – sqarim për ata që pyesin.

러시아어

Аллах создал прочно стоящие горы на земле, чтобы она не колебалась. Он благословил землю и создал на ней много благ и пользы, и, по Своей мудрости, распределил на ней наделы для существования её обитателей. Он создал всё это (землю и блага) за четыре дня, но вы, несмотря на это, придаёте Ему в сотоварищи тех, которым вы поклоняетесь. Аллах сотворил всё на земле без недостатков и без излишеств. Эти подробности сотворения земли - разъяснение для тех, которые задают вопросы.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

edhe juve u pat ardhur sqarim nga zoti juaj, edhe udhëzim e mëshirë. a ka pra më mizor se ai i cili përgënjeshtron argumentet e all-llahut dhe ua kthen shpinën atyre?

러시아어

Но уже пришло к вам ясное [на понятном для вас арабском языке] знамение от Господа вашего, и руководство (чтобы следовать Прямым путем), и милость (для этой общины); (тогда) кто же более несправедлив (и грешен) [самый наихудший человек], (нежели) чем тот, кто отвергает знамения Аллаха и отворачивается от них!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ata thonë: “të na kishte sjellë ndonjë mrekulli nga zoti i tij?” a mos nuk ju erdh ndonjë sqarim lidhur me atë se çka ka në broshurat e mëparshme?

러시아어

Они говорят: «Почему он не принес нам знамение от своего Господа?» Но разве не явилось к ним ясное знамение о том, что было в первых скрижалях? [[Неверные требовали от Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, явить им удивительные знамения и обвиняли его в бессилии. Они сказали: «Ни за что мы не уверуем, пока ты не исторгнешь для нас из земли источник; или пока не будет у тебя пальмовой рощи и виноградника, в которых ты проложишь реки; или пока не обрушишь на нас небо кусками, как ты это утверждаешь; или не предстанешь перед нами вместе с Аллахом и ангелами; или пока у тебя не будет дома из драгоценностей; или пока ты не взойдешь на небо. Но мы не поверим в твое восхождение, пока ты не спустишься с Писанием, которое мы станем читать» (17:90–93). Это было проявлением величайшего упрямства и беззакония со стороны многобожников. Они, также как и сам Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, были всего лишь рабами Аллаха и не имели права требовать от Него чудес в угоду своим страстям, поскольку Он являет Своим рабам только те чудеса, которые соответствуют Его божественной мудрости. Что же касается утверждений многобожников о том, что им не были показаны знамения, свидетельствующие о правдивости Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, то эти утверждения являются лживыми, потому что он явил им столько удивительных чудес и неоспоримых доказательств своей правдивости, что даже части их было бы достаточно для достижения поставленной цели. О многобожники! Если вы говорите правду и действительно ищите истину, то взгляните на знамение, о котором говорилось в древних свитках. Это - Священный Коран, который подтверждает правдивость откровений, ниспосланных в Торе и Евангелии. Коранические аяты не противоречат предыдущим Писаниям, но самое главное - эти Писания предвозвещали ниспослание Корана и пришествие Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому Всевышний сказал: «Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? Воистину, в этом - милость и напоминание для верующих людей» (29:51).]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ata thanë: “përse nuk na solli ai ndonjë argument nga zoti i vet? a nuk u erdhi atyre sqarim (në kur’an) për atë që ishte në broshurat e mëparshme”.

러시아어

Они говорят: «Почему он не принес нам знамение от своего Господа?» Но разве не явилось к ним ясное знамение о том, что было в первых скрижалях? [[Неверные требовали от Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, явить им удивительные знамения и обвиняли его в бессилии. Они сказали: «Ни за что мы не уверуем, пока ты не исторгнешь для нас из земли источник; или пока не будет у тебя пальмовой рощи и виноградника, в которых ты проложишь реки; или пока не обрушишь на нас небо кусками, как ты это утверждаешь; или не предстанешь перед нами вместе с Аллахом и ангелами; или пока у тебя не будет дома из драгоценностей; или пока ты не взойдешь на небо. Но мы не поверим в твое восхождение, пока ты не спустишься с Писанием, которое мы станем читать» (17:90–93). Это было проявлением величайшего упрямства и беззакония со стороны многобожников. Они, также как и сам Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, были всего лишь рабами Аллаха и не имели права требовать от Него чудес в угоду своим страстям, поскольку Он являет Своим рабам только те чудеса, которые соответствуют Его божественной мудрости. Что же касается утверждений многобожников о том, что им не были показаны знамения, свидетельствующие о правдивости Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, то эти утверждения являются лживыми, потому что он явил им столько удивительных чудес и неоспоримых доказательств своей правдивости, что даже части их было бы достаточно для достижения поставленной цели. О многобожники! Если вы говорите правду и действительно ищите истину, то взгляните на знамение, о котором говорилось в древних свитках. Это - Священный Коран, который подтверждает правдивость откровений, ниспосланных в Торе и Евангелии. Коранические аяты не противоречат предыдущим Писаниям, но самое главное - эти Писания предвозвещали ниспослание Корана и пришествие Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому Всевышний сказал: «Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? Воистину, в этом - милость и напоминание для верующих людей» (29:51).]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,556,993 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인