전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dhe egjiptasit i detyruan bijtë e izraelit t'u shërbenin me ashpërsi,
a nanakia noa iho te whakamahinga a nga ihipiana i nga tama a iharaira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
por egjiptasit na trajtuan keq, na shtypën dhe na imponuan një skllavëri të rëndë.
na tukinotia ana matou e nga ihipiana, whakawhiua ana matou, a he kino ta ratou whakamahinga i a matou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ai që goditi egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
ki te kaipatu i ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
në fakt kur abrami arriti në egjipt, egjiptasit panë që gruaja ishte shumë e bukur.
a, i te taenga o aperama ki ihipa, ka titiro nga ihipiana ki te wahine, he tino ataahua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe qau aq fort sa që e dëgjuan edhe vet egjiptasit, dhe ky lajm arriti edhe në shtëpinë e faraonit.
na he nui tona reo ki te tangi: a ka rongo nga ihipiana, ka rongo ano hoki te whare o parao
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kështu ti kujtove shthurjen e rinisë sate, kur egjiptasit shtrëngonin gjirin tënd për shkak të gjive të tu rinorë.
na kua hokia nei e koe nga he o tou tamarikitanga i nga matamata o ou u i mirimiria ra e nga ihipiana, he meatanga ki nga u o tou tamarikitanga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe tani, ja britma e bijve të izraelit ka arritur deri tek unë, dhe kam parë gjithashtu se si egjiptasit i shtypin.
na, kua tae ake te karanga a nga tama a iharaira ki ahau: kua kite hoki ahau i te tukino e tukinotia nei ratou e nga ihipiana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe egjiptasit i ndoqën; dhe tërë kuajt e faraonit, qerret e tij dhe kalorësit e tij hynë pas tyre në mes të detit.
na ka whai nga ihipiana, a haere ana i muri i a ratou, nga hoiho katoa a parao, ana hariata, me ana hoia eke hoiho, ki waenga moana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe zoti bëri që egjiptasit ta shikonin me sy të mirë popullin dhe t'i jepnin atë që kërkonte. kështu i zhveshën egjiptasit.
a na ihowa i mea kia paingia te iwi e nga ihipiana, a homai ana e ratou: a pahuatia ana e ratou nga ihipiana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe egjiptasit do të dinë që unë jam zoti, kur unë do të fitoj lavdi nga faraoni, nga qerret e tij dhe nga kalorësit e tij".
a ka mohio nga ihipiana ko ihowa ahau, ina whai kororia ahau i a parao, i ana hariata, i ana hoia eke hoiho
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
egjiptasit do të marrin vesh atëherë që unë jam zoti, kur do të shtrij dorën time mbi egjipt dhe do të nxjerr nga mesi i tyre bijtë e izraelit".
a e mohio nga ihipiana ko ihowa ahau, ina totoro toku ringa ki ihipa, a ka whakaputaina mai e ahau nga tama a iharaira i roto i a ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dhe egjiptasit e nxisnin popullin për të shpejtuar nisjen nga vendi, sepse thonin: "do të vdesim të gjithë".
a akiaki ana nga ihipiana ki te iwi, kia tonoa wawetia atu ai ratou i te whenua; i mea hoki ratou, ka mate katoa tatou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
atë ditë do të ketë një rrugë nga egjipti në asiri; asirët do të shkojnë në egjipt, dhe egjiptasit në asiri, dhe egjiptasit do të shërbejnë bashkë me asirët.
i taua ra ka takoto he ara i ihipa ki ahiria, a ka tae te ahiriana ki ihipa, te ihipiana ano ki ahiria, a ka koropiko tahi te ihipiana raua ko te ahiriana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
do t'i shpërndaj egjiptasit midis kombeve dhe do t'i përhap në vende të ndryshme. atëherë do të pranojnë që unë jam zoti".
ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga iwi, ka titaria ki nga whenua; a ka mohio ratou ko ihowa ahau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
do t'i riçoj egjiptasit në shtëpi nga robëria dhe do t'i bëj që të kthehen në vendin e pathrosit, në vendlindjen e tyre, dhe atje do të jenë një mbretëri e përulur.
ka whakahokia mai e ahau a ihipa i te whakarau, ka whakahokia ratou ki te whenua o patoro, ki te whenua i tupu mai ai ratou, a hei kingitanga iti ratou ki reira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe kështu kur egjiptasit do të të shohin, kanë për të thënë: "kjo është gruaja e tij"; do të më vrasin mua, por do të lënë të gjallë ty.
na, akuanei, kei te kitenga o nga ihipiana i a koe, ka mea ratou, ko tana wahine tenei: a ka patua ahau e ratou, ka whakaora hoki i a koe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"do t'i nxis egjiptasit njëri kundër tjetrit, secili do të luftojë kundër vëllait të vet, dhe secili kundër të afërmit të tij, qyteti kundër qytetit, mbretëria kundër mbretërisë.
ka whakaangahia ano e ahau nga ihipiana ki nga ihipiana, a ka whawhai ratou ki tona teina, ki tona tuakana, ki tona hoa, ki tona hoa, te pa ki te pa, te kingitanga ki te kingitanga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다