검색어: monumenteve (알바니아어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Albanian

Bulgarian

정보

Albanian

monumenteve

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

불가리어

정보

알바니아어

unesko po mbështet tani mbrojytjen e katër monumenteve kulturore shqiptare.

불가리어

Четири културни паметника в Албания са вече под закрилата на ЮНЕСКО.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:

알바니아어

ura e epokës otomane është në listën e monumenteve kombëtare të bih.

불가리어

Мостът от отоманската епоха е сред националните паметници на БиХ.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

në trojet e tre monumenteve historike u ekspozuan vepra të artit grafik.

불가리어

Графични творби бяха изложени около три исторически паметника.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:

알바니아어

Çështja e mbrojtjes së monumenteve të mirënjohura bizantine nuk kufizohet me këto raste.

불가리어

Проблемът с опазването на добре познати византийски паметници не свършва само с подобни случаи.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

projekti po kryhet nga instituti bullgar i monumenteve të kulturës dhe ministria e kulturës.

불가리어

Проектът се осъществява от българския Национален институт за паметниците на културата и Министерството на културата.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:

알바니아어

instituti i monumenteve të kulturës do të mbulojë koston e llogaritur prej 124,000 euro.

불가리어

Институтът за паметници на културата ще покрие приблизителната стойност от 124 000 евро.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

numri i monumenteve kulturore shqiptare nën mbrojtjen e unesko-s ngjitet në katër.

불가리어

Броят на намиращите се под закрилата на ЮНЕСКО културни паметници в Албания нарасна на четири.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

arkeologët nga instituti për mbrojtjen e monumenteve kulturore të zrenjanin nisën gërmimet pranë fshatit serb eçka.

불가리어

Археолози от Института за защита на паметниците на културата в Зренянин започнаха разкопки край сръбското село Ечка.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

komisioni i bih për ruajtjen e monumenteve kombëtare vendosi në janar se do të gjejë fonde për të ruajtur strukturat.

불가리어

Комисията на БиХ за опазване на националните паметници реши през януари, че ще започне да събира средства, за да предотврати разпадането на паметниците.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ekspertët e komisionit për ruajtjen dhe mbrojtjen e monumenteve kombëtare të bih zbuluan se disa të çara të reja shfaqen çdo ditë në urën e rindërtuar.

불가리어

Експерти от Комисията за съхраняване на националните паметници на БиХ установиха, че по няколко нови пукнатини се появяват всеки ден в моста.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

komisioni i bosnje e herzegovinës për mbrojtjen e monumenteve kombëtare ka filluar një fushatë gjetje fondesh për të ruajtur tre monumente që ka rrezik të shkatërrohen.

불가리어

Комисията за опазване на националните паметници в Босна и Херцеговина започна кампания за събиране на средства за реставрация на три паметника, които са застрашени от разпадане.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

deri atëhere, shumica e monumenteve të natyrës dhe e traditave unike të trashëguara nga të parët mbeten viktima të një sistemi marketingu në tranzicion.

불가리어

Дотогава обаче основните национални забележителности и запазените по неповторим начин традиции на предците ще останат жертва на лошата маркетингова система.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ai thekson se statusi i ardhshëm i krahinës duhej të bazohej në multietnicitetin, mbrojtjen e pakicave dhe monumenteve të kosovës dhe një luftë të efektshme kundër krimit të organizuar.

불가리어

В него се подчертава, че бъдещият статут на провинцията трябва да се основава на многоетническо общество, защита на малцинствата и паметниците на културата, както и ефективна борба срещу организираната престъпност.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

komisioni i ruajtjes së monumenteve të kulturës i bosnjvë dhe herzegovinës (bih) është përzgjedhur për çmimin 2010 të be për trashëgiminë kulturore.

불가리어

Комисията за съхраняване на националните паметници в Босна и Херцеговина (БиХ) бе избрана за лауреат на Наградата на ЕС за културно наследство за 2010 г.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

disa nga më të rëndësishmet e monumenteve janë manastiri i visoki deçani ndërtuar në 1334, katedralja e virgjëreshës së shenjtë të ljevis në prizren, ndërtuar në 1307 dhe manastiri i graçanicës datuar që nga 1320.

불가리어

Едни от най-важните паметници са православният манастир "Високи Дечани", построен през 1334 г., катедралата "Св.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

알바니아어

eshtë rekomanduar që autoritetet kompetente të marrin veprim të shpejtë për të siguruar një ruajtje të qëndrueshme dhe të integruar të propozimit për statusin e përgjithshëm të monumenteve dhe vendeve," tha raporti.

불가리어

Препоръчително е компетентните органи да предприемат бързи действия, за да гарантират устойчивото и интегрирано запазване на Подробното предложение за статута за паметниците и обектите”, се казва в доклада.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

알바니아어

aliu tha gjithashtu se ligji izolon monumentet nga të tjerat duke i dhënë kishës autoritetin mbi to. "[kjo] u jep monumenteve brenda kësaj zone një trajtim të posaçëm.

불가리어

Алиу каза още, че законът изолира тези паметници от други, като дава власт на църквата над тях. "[Той] осигурява на паметниците в района специално третиране.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

알바니아어

"për mua ishte rreth eksplorimit të kuptimit të këtyre monumenteve në mjedisin e tanishëm shoqëror e politik të cilëve u përkasin," tha për setimes fotografi me qendër në beograd ivan petroviç.

불가리어

"За мен основното беше да се изследва значението на тези паметници за днешната социална и политическа среда, към която принадлежат", каза за setimes живеещият в Белград фотограф Иван Петрович.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

알바니아어

me një tjetër raund të bisedimeve mbi mbrojtjen e monumenteve kulturore e fetare që pritet këtë muaj, ndihmësi i të dërguarit të posaçëm të okb-së, albert rohan po orvatet të pajtojë qëndrimet e beogradit e prishtinës mbi këtë dhe çështje të tjera.

불가리어

В очакване на следващия кръг от преговорите този месец, посветени на защитата на културното и религиозно наследство, заместник специалният пратеник на ООН Алберт Рохан прави опит за помиряване на позициите на Белград и Прищина по този и други въпроси.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

"brenda kësaj politike [të be-së], përfitojnë edhe [monumentet] e epokës osmane, duke qenë se nuk ka dallime mes monumenteve bizantine osmane.

불가리어

"В рамките на тази политика [на ЕС], [паметниците] от османската епоха също печелят, тъй като няма разграничение между византийски и османски паметници.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,778,679,029 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인