검색어: trashëgiminë (알바니아어 - 아프리칸스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Albanian

Afrikaans

정보

Albanian

trashëgiminë

Afrikaans

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

아프리칸스어

정보

알바니아어

shpëto popullin tënd dhe beko trashëgiminë tënde; ushqeji dhe përkrahi përjetë.

아프리칸스어

verlos u volk en seën u erfdeel, en wees vir hulle 'n herder en dra hulle tot in ewigheid.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.

아프리칸스어

o here, hulle verbrysel u volk, en hulle verdruk u erfdeel.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kështu bijtë e jozefit, manasi dhe efraimi, patën secili trashëgiminë e vet.

아프리칸스어

so het dan die seuns van josef, manasse en efraim, 'n erfdeel ontvang.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

sepse nuk keni hyrë akoma në pushimin dhe në trashëgiminë që zoti, perëndia juaj, ju jep.

아프리칸스어

want julle het nog nie gekom in die rusplek en in die erfenis wat die here jou god jou sal gee nie.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ai i tregoi popullit të tij fuqinë e veprave të tij, duke i dhënë trashëgiminë e kombeve.

아프리칸스어

kaf. hy het die krag van sy werke aan sy volk bekend gemaak, lamed. deur hulle die erfdeel van die heidene te gee.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

nuk do të kthehemi në shtëpitë tona derisa secili nga bijtë e izraelit të ketë shtënë në dorë trashëgiminë e tij,

아프리칸스어

ons sal nie na ons huise teruggaan voordat die kinders van israel elkeen in besit van sy erfdeel gekom het nie.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe e mori nga delet që mëndnin për të kullotur jakobin, popullin e tij dhe izraelin, trashëgiminë e tij.

아프리칸스어

agter die lammerooie het hy hom gaan weghaal, om jakob, sy volk, op te pas en israel, sy erfdeel.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

jozueu i dha urdhër popullit të largohet dhe bijtë e izraelit shkuan secili në trashëgiminë e tij për të marrë në zotërim vendin.

아프리칸스어

daarna het josua die volk laat gaan, en die kinders van israel het elkeen na sy erfdeel getrek om die land in besit te neem.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

por nabothi iu përgjigj ashabit: "të më ruajë zoti të të lë trashëgiminë e etërve të mi!".

아프리칸스어

maar nabot het vir agab gesê: mag die here my daarvoor bewaar dat ek die erfdeel van my vaders aan u sou gee!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

알바니아어

o perëndi, kombet kanë hyrë në trashëgiminë tënde, kanë përdhosur tempullin tënd të shenjtë, e kanë katandisur jeruzalemin në një grumbull gërmadhash.

아프리칸스어

'n psalm van asaf. o god, heidene het gekom in u erfdeel, hulle het u heilige tempel verontreinig, jerusalem tot puinhope gemaak.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kështu trashëgimia e bijve të izraelit nuk do të kalojë nga një fis në tjetrin, sepse çdo bir i izraelit do të mbetet i lidhur me trashëgiminë e fisit të etërve të tij.

아프리칸스어

sodat die erfdeel van die kinders van israel nie van stam tot stam oorgaan nie; want die kinders van israel moet elkeen die erfdeel van die stam van sy vaders vashou.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

në këtë mënyrë asnjë trashëgimi nuk do të kalojë nga një fis në tjetrin, por secili fis i bijve të izraelit do të mbetet i lidhur me trashëgiminë e tij".

아프리칸스어

so sal dan 'n erfdeel nie van een stam na 'n ander stam oorgaan nie; want die stamme van die kinders van israel moet elkeen sy erfdeel vashou.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

알바니아어

por ka për të ndodhur që, pasi t'i kem çrrënjosur, do të më vijë keq përsëri për ta dhe do ta çoj përsëri secilin në trashëgiminë e tij, secilin në vendin e tij.

아프리칸스어

maar nadat ek hulle uitgeruk het, sal ek my weer oor hulle ontferm; en ek sal hulle terugbring, elkeen na sy erfenis en elkeen na sy land.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe të gjitha fshatrat që ndodheshin rreth këtyre qyteteve, deri në baalath-beer, ramah të negevit. kjo përfaqësonte trashëgiminë e fisit të bijve të simeonit, simbas familjeve të tyre.

아프리칸스어

en al die dorpe wat rondom hierdie stede was, tot by báälat-beër, die rama van die suidland. dit is die erfdeel van die stam van die kinders van símeon volgens hulle geslagte.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

vetëm fisit të levit, moisiu nuk i kishte dhënë asnjë trashëgimi; flijimet e bëra me zjarr për nder të zotit, perëndisë së izraelit, përfaqësonin trashëgiminë e tij, ashtu si u kishte thënë ai.

아프리칸스어

net aan die stam van levi het hy geen erfdeel gegee nie: die vuuroffers van die here, die god van israel, dit is sy erfdeel, soos hy hom beloof het.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

rubenitët dhe gaditët, bashkë me gjysmën e fisit tjetër, kanë marrë trashëgiminë e tyre, që moisiu u dha atyre matanë jordanit, në lindje, ashtu siç ua kishte dhënë moisiu, shërbëtor i zotit;

아프리칸스어

saam met hom het die rubeniete en die gadiete hulle erfdeel ontvang wat moses oorkant die jordaan na die ooste toe aan hulle gegee het, soos moses, die kneg van die here, dit aan hulle gegee het:

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,975,526 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인