검색어: edomit (알바니아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Albanian

English

정보

Albanian

edomit

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

영어

정보

알바니아어

Çadrat e edomit dhe ismaelitët, moabi dhe hagarenët,

영어

the tabernacles of edom, and the ishmaelites; of moab, and the hagarenes;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

shefi magdiel, shefi iram. këta ishin shefat e edomit.

영어

duke magdiel, duke iram. these are the dukes of edom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

porta jugore i ra obed-edomit dhe magazinat bijve të tij,

영어

to obed-edom southward; and to his sons the house of asuppim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

pastaj u nisën nga kadeshi dhe fushuan në malin hor, në kufi të vendit të edomit.

영어

and they removed from kadesh, and pitched in mount hor, in the edge of the land of edom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe zoti i foli moisiut dhe aaronit në malin hor, në kufijtë e vendit të edomit, duke thënë:

영어

and the lord spake unto moses and aaron in mount hor, by the coast of the land of edom, saying,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dishoni, etseri dhe dishani. këta qenë krerët e horejve, bijtë e seirit, në vendin e edomit.

영어

and dishon, and ezer, and dishan: these are the dukes of the horites, the children of seir in the land of edom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë mbreti salomon shkoi në etsion-geber dhe në elath mbi bregun e detit, në vendin e edomit.

영어

then went solomon to ezion-geber, and to eloth, at the sea side in the land of edom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

të nesërmen, në orën në të cilën ofrohet blatimi i ushqimit, ja që erdhi uji nga ana e edomit dhe vendi u mbush plot me ujë.

영어

and it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of edom, and the country was filled with water.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kreu magdiel dhe kreu iram. këta qenë krerët e edomit simbas vendbanimit të tyre, në vendin që zotëronin. ky qe esau, ati i edomitëve.

영어

duke magdiel, duke iram: these be the dukes of edom, according to their habitations in the land of their possession: he is esau the father of the edomites.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

arka e zotit mbeti tre muaj në shtëpinë e obed-edomit nga gathi, dhe zoti bekoi obed-edomin dhe tërë shtëpinë e tij.

영어

and the ark of the lord continued in the house of obed-edom the gittite three months: and the lord blessed obed-edom, and all his household.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kështu davidi nuk deshi ta mbartë arkën e zotit pranë vetes së tij në qytetin e davidit, por e transferoi në shtëpinë e obed-edomit nga gathi.

영어

so david would not remove the ark of the lord unto him into the city of david: but david carried it aside into the house of obed-edom the gittite.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

gëzohu dhe kënaqu, o bijë e edomit, që banon në vendin e utsit. edhe ty do të të vijë kupa; do të dehesh dhe do të zbulosh lakuriqësinë tënde.

영어

rejoice and be glad, o daughter of edom, that dwellest in the land of uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

bijtë e obed-edomit ishin shemajahu, djali i parë, jehozabadi i dyti, joahu i treti, sakari i katërti, nethaneli i pesti,

영어

moreover the sons of obed-edom were, shemaiah the firstborn, jehozabad the second, joah the third, and sacar the fourth, and nethaneel the fifth,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

arka e perëndisë mbeti tre muaj pranë familjes së obed-edomit në shtëpinë e saj; dhe zoti bekoi shtëpinë e obed-edomit dhe gjithshka që ishte pronë e tij.

영어

and the ark of god remained with the family of obed-edom in his house three months. and the lord blessed the house of obed-edom, and all that he had.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kështu mbreti i izraelit, mbreti i judës dhe mbreti i edomit filluan marshimin; mbasi ecën përqark shkretëtirës shtatë ditë, filloi t'i mungojë uji ushtrisë dhe kafshëve që e ndiqnin.

영어

so the king of israel went, and the king of judah, and the king of edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë i thanë mbretit david: "zoti ka bekuar shtëpinë e obed-edomit dhe gjithshka që është pronë e tij, për shkak të arkës së perëndisë". atëherë davidi shkoi dhe e mbarti me gëzim arkën e perëndisë

영어

and it was told king david, saying, the lord hath blessed the house of obed-edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of god. so david went and brought up the ark of god from the house of obed-edom into the city of david with gladness.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,798,904,178 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인