검색어: barkë (알바니아어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

월로프어

정보

알바니아어

pastaj, kur hynë në barkë, era pushoi.

월로프어

noonu ñu dugg ca gaal ga, te ngelaw li ne tekk.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe mbasi ai hipi në barkë, dishepujt e tij e ndiqnin.

월로프어

bi mu ko waxee, yeesu dugg ca gaal ga, ay taalibeem topp ko.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë i la, hipi përsëri në barkë dhe kaloi në bregun tjetër.

월로프어

ci kaw loolu yeesu bàyyi leen, duggaat ci gaal gi, di jàll dex gi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe menjëherë hypi në barkë me dishepujt e vet dhe shkoi në rrethinën e dalmanutës.

월로프어

bi ko yeesu defee, mu yiwi leen, daldi dugg ak taalibe ya ca gaal ga, dem ca wàlli dalmanuta.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe ai, pasi hipi në barkë, kaloi në bregun tjetër dhe erdhi në qytetin e vet.

월로프어

bi loolu amee yeesu dugg cig gaal, jàll dex ga, dellu dëkkam.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë ai u tha dishepujve të tij të kenë gjithnjë gati një barkë, që populli mos e shtynte.

월로프어

booba nag yeesu faj na ñu bare, ba ñu am ay jàngoro di ko song, ngir laal ko. noonu yeesu wax ay taalibeem, ñu wutal ko gaal, ngir mbooloo mi bañ koo buux.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe i thirri menjëherë; dhe ata e lanë atin e tyre zebedeun në barkë me mëditësit dhe e ndoqën.

월로프어

noonu yeesu woo leen, ñu daldi bàyyi seen baay sebede ci gaal gi, moom ak surga ya, tey topp ci moom.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kur ai po hynte në barkë, ai që kishte qenë i idemonizuar i lutej që të mund të rrinte me të;

월로프어

bi yeesu di dugg ci gaal gi, ki rab ya jàppoon ñaan yeesu, ngir ànd ak moom.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ata, pra, deshnin ta merrnin në barkë, dhe menjëherë barka u bregëzua në atë vend ku ishin drejtuar.

월로프어

noonu ñu nangu koo dugal ca gaal ga, gaal ga daldi teer ca saa sa ca fa ñu bëggoon a wàcc.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

turma të mëdha u mblodhën rreth tij kështu që ai hipi mbi një barkë dhe u ul; dhe gjithë populli rrinte në këmbë në breg.

월로프어

mbooloo mu bare dajaloo ca moom, ba tax mu dugg cig gaal, toog; mbooloo mépp taxaw ca tefes ga.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

hipën në barkë dhe shkuan përtej detit, drejt kapernaumit; tashmë ishte errët dhe jezusi ende nuk kishte ardhur tek ata.

월로프어

dugg ci gaal, di jàll dex gi, jëm dëkku kapernawum. booba guddi woon na, te yeesu agseegul ci ñoom.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe kur jezusi kaloj përsëri në bregun tjetër me barkë, një turmë e madhe u mblodh rreth tij; dhe ai qëndroj në breg të detit.

월로프어

noonu yeesu jàllaat dex ga, taxaw ca tefes ga. te nit ñu bare dajaloo, wër ko.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë ata që ishin në barkë erdhën dhe e adhuruan, duke thënë: ''me të vërtetë ti je biri i perëndisë!''.

월로프어

Ñi nekk ci gaal gi nag sukk ci kanamam ne ko: «ci dëgg yaa di doomu yàlla ji.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë gjithë popullsia e krahinës së gadareasve, i kërkoi jezusit të largohej prej tyre, sepse i kishte zënë një frikë e madhe. dhe jezusi hyri në barkë dhe u kthye mbrapa.

월로프어

ci kaw loolu waa diiwaanu serasa bépp ragal, ba ñaan yeesu mu jóge fa. noonu yeesu dugg ci gaal gi, di bëgg a dem.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dishepujt e tjerë përkundrazi shkuan me barkë (sepse nuk ishin shumë larg nga toka, vetëm dyqind kubitë), duke tërhequr rrjetën plot me peshq.

월로프어

yeneen taalibe ya xëcc mbaal, mi fees dell ak jën, jëme ko ca tefes ga, ndaxte gaal ga sorewul woon; diggante bi waroon na tollook téeméeri meetar.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kur jezusi i dëgjoi këto, u nis që andej me një barkë dhe u tërhoq në vetmi, në një vend të shkretë. dhe turmat, kur e morën vesh, e ndiqnin në këmbë nga qytetet.

월로프어

bi yeesu déggee deewu yaxya nag, mu jóge fa, dugg cig gaal, di dem ca bérab bu wéet. waaye bi ko nit ñi yégee, ñu daldi jóge ci dëkk yi, topp ko ak seeni tànk.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe, duke vazhduar rrugën, pa dy vëllezër të tjerë: jakobin, birin e zebedeut dhe gjonin, vëllanë e tij, në barkë bashkë me zebedeun, atin e tyre, duke ndrequr rrjetat; dhe i thirri.

월로프어

ba yeesu demee ba ca kanam, mu gis yeneen ñaar ñu bokk ndey ak baay, ñuy saag doomu sebede, ak yowaana rakkam. Ñu nekk ci seen biir gaal ak sebede seen baay, di defar seeni mbaal. noonu yeesu woo leen.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,749,189,237 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인