검색어: pjetri (알바니아어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

월로프어

정보

알바니아어

atëherë pjetri doli përjashta dhe qau me hidhërim.

월로프어

piyeer daldi génn, di jooy jooy yu metti.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe pjetri e mohoi sërish, dhe menjëherë këndoi gjeli.

월로프어

waaye piyeer dellu weddi ko. noonu ginaar daldi sab.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kur hyri pjetri, korneli i doli para, i ra ndër këmbë dhe e adhuroi.

월로프어

bi piyeer duggee nag, korney daje ak moom, daanu ciy tànkam, sargal ko.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë pjetri dhe dishepulli tjetër dolën jashtë dhe u nisën për te varri.

월로프어

piyeer ak beneen taalibe ba daw, dem ca bàmmeel ba.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ai, kur pa se pjetri dhe gjoni po hynin në tempull, u kërkoi lëmoshë.

월로프어

bi mu gisee piyeer ak yowaana nag, ñuy dugg ca kër yàlla ga, mu dékk leen loxo.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë pjetri iu përgjigj dhe i tha: ''na e shpjego këtë shëmbëlltyrë''.

월로프어

piyeer nag jël kàddu gi, laaj yeesu: «firil nu léeb wi.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kur ata ndezën një zjarr në mes të oborrit dhe u ulën rreth tij, pjetri u ul midis tyre.

월로프어

amoon na taal ca diggu ëtt ba, ay nit toog, wër ko, piyeer itam toog ci seen biir.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

arriti edhe simon pjetri që po e ndiqte, hyri në varr dhe pa pëlhurat prej liri që ishin përtokë,

월로프어

noonu simoŋ piyeer, mi ko toppoon, agsi, daldi dugg. mu séen càngaay la ci suuf,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe pjetri e ndoqi nga larg deri brenda në pallatin e kryepriftit dhe u ul atje bashkë me rojat dhe ngrohej afër zjarrit.

월로프어

piyeer nag topp ko fu sore, ba ci ëttu saraxalekat bu mag bi, mu toog fa ak alkaati yi, di jaaru ci taal bi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë pjetri e mori fjalën dhe tha: ''ja, ne lamë çdo gjë dhe të kemi ndjekur''.

월로프어

ci kaw loolu piyeer daldi ko ne: «nun de dëddu nanu lépp te topp la!»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë pjetri, me gjonin, duke i ngulur sytë mbi të, i tha: ''na shiko''.

월로프어

ci kaw loolu piyeer ak yowaana ne ko jàkk, te piyeer ne ko: «xool nu.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë pjetri hapi gojën dhe tha: ''në të vërtetë unë po e marr vesh se perëndia nuk tregohet i anshëm;

월로프어

noonu piyeer jël kàddu ga ne leen: «ci dëgg gis naa ne, yàlla du gënale,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ai tha: ''eja!''. dhe pjetri zbriti nga barka dhe eci mbi ujëra, për të shkuar te jezusi.

월로프어

yeesu ne ko: «kaay!» piyeer nag wàcc ca gaal ga, di dox ci kaw ndox mi, jëm ci yeesu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

aq sa i binin të sëmurët në sheshe, i vinin në shtretër e në shtroja, që kur kalonte pjetri, të paktën hija e tij të mbulonte ndonjë nga ata.

월로프어

nit ñi indi sax ñu wopp ca mbedd ya, teg leen ca ay lal yu ndaw ak ay leeso, ngir bu piyeer di jaar, doonte takkandeeram sax yiir ñenn ci ñoom.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe, duke qenë se lida është afër jopës, dishepujt, kur morën vesh se pjetri ndodhej atje, i dërguan dy burra që ta lutnin të vijë tek ata pa vonesë.

월로프어

gannaaw lidd sorewul ak yope nag, te taalibe yi dégg ne, piyeer a nga fa, ñu yónnee ko ñaari nit, ñaan ko mu ñëw ci ñoom ci saa si.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë pjetri duke u përgjigjur i tha: ''edhe sikur të gjithë të skandalizohen për shkakun tënd, unë nuk do të skandalizohem kurrë!''.

월로프어

piyeer nag daldi jël kàddu gi naan: «bu la ñépp dàggeekoo, man duma la dàggeeku mukk.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë pjetri u tha atyre: ''pendohuni dhe secili nga ju le të pagëzohet në emër të jezu krishtit për faljen e mëkateve, dhe ju do të merrni dhuratën e frymës së shenjtë.

월로프어

piyeer tontu leen ne: «tuubleen seeni bàkkaar, te kenn ku nekk ci yéen, ñu sóob ko ci ndox ci turu yeesu kirist. noonu yàlla dina leen baal seeni bàkkaar te may leen xel mu sell mi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë pjetri e mori mënjanë dhe nisi ta qortojë duke thënë: ''o zot, të shpëtoftë perëndia; kjo nuk do të të ndodhë kurrë''.

월로프어

bi mu waxee ba noppi, piyeer woo ko ci pegg, bëgg koo yedd ne ko: «yàlla tere, boroom bi, loolu du la dal.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë pjetri kujtoi atë që i kishte thënë jezusi: ''para se të këndojë gjeli, do të më mohosh tri herë''. dhe ai doli përjashta dhe qau me hidhërim.

월로프어

noonu piyeer fàttaliku la yeesu waxoon ne: «bala ginaar a sab, dinga ma weddi ñetti yoon.» mu daldi génn, di jooy jooy yu metti.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë dishepulli, të cilin jezusi e donte, i tha pjetrit: ''Éshtë zoti''. simon pjetri, kur dëgjoi se ishte zoti, u mbështoll me rrobë (sepse ishte i zhveshur) dhe u hodh në det.

월로프어

taalibe ba yeesu bëggoon, ne piyeer: «boroom bi la!» bi simoŋ piyeer déggee loolu, dafa woddoo mbubbam, ndaxte dafa summeeku woon, daldi sóobu ci dex gi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,031,143 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인