검색어: päritolustaatusega (에스토니아어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Greek

정보

Estonian

päritolustaatusega

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

그리스어

정보

에스토니아어

päritolustaatusega kaupade vaba sissepääs

그리스어

Ελεύθερη πρόσβαση των προϊόντων καταγωγής

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

päritolustaatusega toodete mõiste määratlus

그리스어

Ορισμός της εννοίας "προϊόντα καταγωγής"

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 9
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

mÕiste “pÄritolustaatusega tooted” mÄÄratlus

그리스어

ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 7
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

ii jaotis. pÄritolustaatusega toodete mÕiste mÄÄratlus

그리스어

ΤΙΤΛΟΣ ii ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

tootmine, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on päritolustaatusega

그리스어

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

mÕiste „pÄritolustaatusega tooted” mÄÄratlus ja halduskoostÖÖ viisid

그리스어

ΓΙΑ ΤΟΝ ΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΕΘΟΔΟΥΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

mõiste “päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta

그리스어

για τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 7
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kogu kasutatav teravili, suhkur või melass, liha ja piim on päritolustaatusega ja

그리스어

όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ζάχαρα ή μελάσες, κρέας ή γάλα, πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα, και

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kõik muud kasutatavad materjalid on päritolustaatusega ning klassifitseeritud muusse rubriiki kui 9401 või 9403

그리스어

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

akv päritolustaatusega toodete suhtes kohaldatakse ühendusse importimisel v lisa, kui esitatakse kas:

그리스어

Προϊόντα καταγωγής των κρατών ΑΚΕ εμπίπτουν κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα στο Παράρτημα v εφόσον υποβληθεί:

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

päritolustaatusega tooteid võib torutranspordi kaudu vedada läbi muude territooriumide peale ühenduse ja bulgaaria.

그리스어

Τα καταγόμενα προϊόντα μπορούν να μεταφέρονται με αγωγούς μέσω εδάφους άλλου από εκείνο της Κοινότητας ή της Βουλγαρίας.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

päritolustaatusega tooteid võib torutranspordi kaudu vedada läbi muude territooriumide peale ühenduse ja fääri saarte.

그리스어

Τα καταγόμενα προϊόντα μπορούν να μεταφέρονται με αγωγούς μέσω εδάφους άλλου από εκείνο της Κοινότητας ή των Νήσων Φερόες.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

harmoneeritud süsteemi üldreegliga 3 määratletud komplektil on päritolustaatus, kui komplekti kuuluvad tooted on päritolustaatusega.

그리스어

Τα σύνολα, όπως ορίζονται στον γενικό ερμηνευτικό κανόνα 3 του Εναρμονισμένου Συστήματος, θεωρούνται καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

artikkel 11protokoll nr 3 sätestab mõiste "päritolustaatusega tooted" määratluse ja halduskoostöö meetodid.

그리스어

Οι εξαγωγικοί δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος καταργούνται.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

impordilitsentside väljaandmise kohta akv/Ümt või eÜ/Ümt päritolustaatusega suhkru ning suhkru-ja kakaosegude puhul

그리스어

για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για ζάχαρη και μείγματα ζάχαρης και κακάου με σώρευση καταγωγής ΑΚΕ/ΥΧΕ και ΕΚ/ΥΧΕ

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

millega muudetakse lepingu protokolli nr 3 mõiste “päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta

그리스어

για τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 της συμφωνίας, για τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

h) päritolustaatusega materjalide väärtus – selliste materjalide väärtus punkti g kohaselt, mida kohaldatakse mutatis mutandis;

그리스어

4. Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές είναι αρμόδιες για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου στη Θέουτα και Μελίλια.ΤΙΤΛΟΣ viiiΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

otsuse 2001/822/eÜ iii lisas käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise.

그리스어

Το παράρτημα iii της απόφασης 2001/822/ΕΚ αφορά τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

päritolustaatusega materjalide väärtus — selliste materjalide väärtus punkti g kohaselt, mida kohaldatakse mutatis mutandis;

그리스어

ως “αξία καταγόμενων υλών”, νοείται η αξία τέτοιων υλών όπως περιγράφεται στο στοιχείο ζ), που εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών·

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

mille puhul kõik kasutatavad puuviljamahlad (v.a ananassi-, laimi- ja greibimahl) on päritolustaatusega

그리스어

κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέιπφρουτ) πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,788,817,572 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인