검색어: kapitalisatsiooni (에스토니아어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Dutch

정보

Estonian

kapitalisatsiooni

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

네덜란드어

정보

에스토니아어

neto kapitalisatsiooni meetod:

네덜란드어

nettokapitalisatiemethode:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sama võib öelda väärtpaberituru kapitalisatsiooni kohta.

네덜란드어

hetzelfde geldt voor de beurskapitalisatie.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

pangasektori koguvarade javäärtpaberituru kapitalisatsiooni taustal on ena-

네덜란드어

echter,het niveau van de financiële bemiddeling, datwil zeggen het omzetten door financiële instellingen van nieuwe tegoeden in nieuwe vorde-

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

liikmetele ei kehtestata kohustusi seoses minimaalsete kauplemisandmetega, varade või kasumi alammääradega, kapitalisatsiooni miinimumnõuetega ega kursikõikumiste ulatusega.

네덜란드어

notering aan deze beurs omvat geen minimumvereisten op het gebied van het handelsverleden, de activa of het winstniveau, de kapitalisatie en de vrij verhandelbare aandelen.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

Äriühingud, kes taotlevad noteerimiseks heakskiidu saamist, peavad aktsiate täielikult vabalt kaubeldavuse tagamiseks olema aktsiaseltsid ning vastama teatavatele kapitalisatsiooni miinimumnõuetele.

네덜란드어

de ondernemingen die vragen om aan de beurs te worden genoteerd moeten de vorm aannemen van naamloze vennootschappen om de volledige overdraagbaarheid van de aandelen te garanderen en moeten aan enige minimumvereisten inzake kapitaalvorming voldoen.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

huvitatud isikute kinnituste kohaselt on meetme eesmärgiks edendada väikese või keskmise kapitalisatsiooniga äriühingute turu kapitalisatsiooni võrreldes teiste euroopa liidus noteeritud äriühingute omaga ja seetõttu jääb see riigiabi kontrollimise kohaldamisalast välja.

네덜란드어

volgens de belanghebbenden wordt met de steunregeling beoogd de beurswaarde van small- en mid-caps te bevorderen ten opzichte van die van andere europese beursgenoteerde vennootschappen en dit zou als zodanig niet binnen het toepassingsgebied van de controle op staatssteun vallen.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

nõustuda ei saa ka väitega, mille kohaselt kõnealune meede kujutab endast üldist maksupoliitika meedet, mille eesmärk on soodustada väikese või keskmise kapitalisatsiooniga äriühingute kapitalisatsiooni euroopas ja jäävad riigiabi käsitlevate eeskirjade kohaldamisalast välja.

네덜란드어

evenmin kan het argument worden aanvaard dat de regeling een algemene fiscale beleidsmaatregel vormt waarmee wordt beoogd de beurswaarde van small- en mid-caps in europa te verhogen, en bijgevolg buiten de werkingssfeer van de regels inzake staatssteun valt.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

teiseks ei maksta hüvitisi jaotamise põhimõttel, kus ühe kalendriaasta kulud kaetakse saadud tuludega, vaid kapitalisatsiooni põhimõttel, kus iga kindlustatu jaoks luuakse fond, millest saab töösuhte lõppemisel kasutada põhisummat ja intresse.

네덜란드어

in de tweede plaats geschieden de uitkeringen niet op basis van een omslagstelsel, waarbij de uitgaven in een kalenderjaar door de inkomsten worden gedekt, maar volgens een kapitalisatiestelsel, waarbij voor iedere verzekerde een fonds wordt gecreeerd, waaruit na de werkzame periode de hoofdsom en de rente daarover worden geput.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

microsoft on hetkel maailmas turu kapitalisatsiooni osas suurim äriühing. (vt http://news.ft.com/servlet/contentserver?

네덜란드어

microsoft is momenteel naar marktkapitalisatie de grootste onderneming ter wereld (zie http://news.ft.com/servlet/contentserver?

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

Üks selliseid 2007. aastal heakskiidetud tehinguid oli rzb groupi riskijagamisrahastu, mis on 100 mln euro suurune eip keskmise kapitalisatsiooni laen austrias, ungaris ja rumeenias, millest rahastatakse piiratud ulatuses projekte, mida viivad ellu keskmise kapitalisatsiooniga ettevõtted.

네덜란드어

een van dergelijke in 2007 goedgekeurde transacties is bijvoorbeeld de risicodelende faciliteit voor rzb group: een midcapkrediet van 100 miljoen euro in oostenrijk, hongarije en roemenië waarmee kleinschalige projecten van middelgroteondernemingen worden gefinancierd.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(32) nii itaalia kui ka assogestioni kinnitasid ka, et kõnealust meedet peaks käsitlema üldise maksupoliitika meetmena, millest saavad otsest kasu investorid ning millel on vaid kaudne mõju väikese või keskmise kapitalisatsiooniga äriühingutele ja investeerimisfondidele. huvitatud isikute kinnituste kohaselt on meetme eesmärgiks edendada väikese või keskmise kapitalisatsiooniga äriühingute turu kapitalisatsiooni võrreldes teiste euroopa liidus noteeritud äriühingute omaga ja seetõttu jääb see riigiabi kontrollimise kohaldamisalast välja. nii itaalia kui ka huvitatud isikud väitsid, et meede ei kujuta endast abi spetsialiseeritud investeerimisfondidele ega teatavatele haldusettevõtetele. selles küsimuses rõhutasid itaalia ametasutused, et meede on avatud kõigile äriühingutele, mis moodustavad erinevaid investeerimisfonde, mis on suunatud peamiselt investeerimisele euroopa liidu reguleeritud turul noteeritud väikese või keskmise kapitalisatsiooniga äriühingutesse, ja seega kujutab see endast üldist meedet.

네덜란드어

(32) zowel italië als assogestioni merkte verder op dat de regeling moet worden gezien als een algemene fiscale beleidsmaatregel die rechtstreeks aan de beleggers ten goede komt en voor small-en mid-caps en beleggingsinstellingen slechts indirecte gevolgen heeft. volgens de belanghebbenden wordt met de steunregeling beoogd de beurswaarde van small-en mid-caps te bevorderen ten opzichte van die van andere europese beursgenoteerde vennootschappen en dit zou als zodanig niet binnen het toepassingsgebied van de controle op staatssteun vallen. zowel italië als de belanghebbenden betoogden dat de regeling geen steun vormt voor gespecialiseerde beleggingsinstellingen en evenmin voor specifieke beheermaatschappijen. in dit verband hebben de italiaanse autoriteiten erop gewezen dat de regeling openstaat voor alle ondernemingen die gescheiden fondsen in het leven roepen om hoofdzakelijk in op een europese gereglementeerde markt genoteerde small-en mid-caps te beleggen, en derhalve als een algemene maatregel moet worden aangemerkt.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,728,691,719 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인