검색어: lahjendage (에스토니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

German

정보

Estonian

lahjendage

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

독일어

정보

에스토니아어

Ärge lahjendage seda.

독일어

verdünnen sie es nicht.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

Ärge lahjendage suspensiooni.

독일어

die suspension darf nicht verdünnt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

lahjendage üldkoguseni 100 ml.

독일어

100%

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

에스토니아어

Ärge lahjendage lantus’t.

독일어

nicht verdünnen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

Ärge lahjendage ega segage lahust vee ega millegi muuga.

독일어

diese lösung sollte keinesfalls mit wasser oder irgendetwas anderem verdünnt oder vermischt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

loksutage vaktsiiniviaali ja lahjendage selle sisu eelnevalt valmistatud lahuses.

독일어

schütteln sie wieder die durchstechflasche mit impfstoff auf und verdünnen sie den inhalt in der vorherigen lösung.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

lahjendage viaali sisu puhta toatemperatuuril veega selleks sobivas anumas.

독일어

verdünnen sie den inhalt der durchstechflasche mit wasser in raumtemperatur in einem geeigneten behälter.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

pärast lahustamist lahjendage kohe viaalid ja ärge säilitage neid edasiseks kasutamiseks.

독일어

nach dem auflösen das konzentrat sofort verdünnen und nicht für eine spätere verwendung aufbewahren.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

Ärge lahjendage manustamiskõlblikuks muudetud inflectra’ilahust ühegi teise lahusega.

독일어

die rekonstituierte inflectra-lösung darf mit keinem anderen lösungsmittel verdünnt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

alati lahjendage infusioonilahuse kontsentraat kaasasoleva lahusti kogu sisuga enne infusioonilahusesse lisamist.

독일어

verdünnen sie das konzentrat zur herstellung einer infusionslösung immer mit dem gesamten beigefügten lösungsmittel, bevor sie es zu der infusionslösung hinzugeben.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

- zometa 4 mg sisaldusega infusioonilahuse valmistamiseks lahjendage kontsentraat (5 ml)

독일어

− zur herstellung einer infusionslösung mit 4 mg zometa muss das zometa-konzentrat (5,0 ml) mit 100 ml einer kalziumfreien oder einer anderen bivalenten kalziumfreien infusionslösung weiter verdünnt werden.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

에스토니아어

enne torisel 30 mg kontsentraadi lisamist infusioonilahusele lahjendage see alati lisatud 1,8 ml lahjendiga.

독일어

verdünnen sie torisel 30 mg konzentrat immer mit 1,8 ml des mitgelieferten verdünnungsmittels, bevor es zur infusionslösung gegeben wird.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

Ärge lahjendage zometa kontsentraati kaltsiumi või muid bivalentseid katioone sisaldava lahusega, nt ringeri laktaatlahusega.

독일어

ringer-laktat-lösung, gemischt werden.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

에스토니아어

seejärel lahjendage kogulahus 0,9% naatriumkloriidi intravenoosseks kasutamiseks mõeldud lahusega lõppmahuni 100 kuni 200 ml.

독일어

danach die lösung mit ausreichend isotonischer natriumchloridlösung verdünnen, so dass ein gesamtvolumen von 100 bis 200 ml erreicht wird.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

seejärel lahjendage kogu lahus 0,9% naatriumkloriidi intravenoosseks kasutamiseks mõeldud lahusega lõppmahuni 100 kuni 200 ml.

독일어

danach die lösung mit ausreichend isotonischer natriumchloridlösung verdünnen, so dass ein gesamtvolumen von 100 bis 200 ml erreicht wird.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui manustate anumate või paakide abil, lahjendage valmistatud vaktsiin sellises veekoguses, mille sead 4 tunni jooksul ära joovad.

독일어

zur verabreichung mithilfe von trögen oder tanks den rekonstituierten impfstoff mit der menge an trinkwasser verdünnen, die die schweine innerhalb eines zeitraums von 4 stunden trinken.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui vajalik on väiksem zoledroonhappe annus, võtke vastavalt väiksem kogus kontsentraati nagu kirjeldatud allpool ja seejärel lahjendage see 100 ml infusioonilahusega.

독일어

wenn eine geringere dosis von zoledronsäure angewendet werden soll, entnehmen sie zuerst das entsprechende volumen des infusionslösungskonzentrats wie unten beschrieben und verdünnen es dann weiter mit 100 ml der infusionslösung.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

4 mg zoledroonhapet sisaldava infusioonilahuse valmistamiseks lahjendage kontsentraat (5 ml) 100 ml kaltsiumi või muid bivalentseid katioone mittesisaldava infusioonilahusega.

독일어

zur herstellung einer infusionslösung mit 4 mg zoledronsäure muss das zoledronsäure teva konzentrat (5,0 ml) mit 100 ml einer kalziumfreien oder einer anderen bivalenten kationenfreien infusionslösung weiter verdünnt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

lahjendage kogu vajaminev replagal’i kontsentraadi kogus 100 ml 9 mg/ml (0,9%) naatriumkloriidi infusioonilahuses.

독일어

verdünnen sie das gesamtvolumen des benötigten replagal-konzentrats in 100 ml einer 9 mg/ml (0,9 %) natriumchlorid-infusionslösung.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

lahjendage kogu kasutamiseks valmistatud remicade-lahus 250 ml-sse 9 mg/ml (0,9%) naatriumkloriidi lahusesse.

독일어

verdünnen sie das gesamtvolumen der aufgelösten remicade-dosis auf 250 ml mit einer natriumchlorid-infusionslösung 9 mg/ml (0,9 %).

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,773,732,947 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인