검색어: toidukäitlejatele (에스토니아어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Latvian

정보

Estonian

toidukäitlejatele

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

라트비아어

정보

에스토니아어

määrus nr 853/2004: takistused lihasektori väikestele toidukäitlejatele

라트비아어

regula 853/2004: šķēršļi maziem pārtikas ražošanas uzņēmumiem gaļas nozarē.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

mis tahes rahaline abi, mida on programmiga seoses sööda- ja toidukäitlejatele antud

라트비아어

jebkāds finansiāls atbalsts, ko programmas kontekstā paredzēts sniegt pārtikas un barības tirgus apritē iesaistītajiem dalībniekiem.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

4. uutest hügieenieeskirjadest tulenevad potentsiaalsed võimalused ja takistused liha-ja piimasektori väikestele käsitöönduslikele toidukäitlejatele

라트비아어

4. iespējamie jauno higiēnas tiesisko nosacījumu izraisītie kavēkļi un iespējas mazajiem amatnieciskajiem pārtikas ražošanas uzņēmumiem gaļas un piena nozarē

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

määrusega (eÜ) nr 853/2004 on sätestatud loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad toidukäitlejatele.

라트비아어

regulā (ek) nr. 853/2004 ir paredzēti īpaši higiēnas noteikumi, kas attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku jāievēro pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

siiski tuleks kõnealuses sektoris kasutatavate teatavate kuumutamisviiside spetsiifilisuse ja nende mõju tõttu toidu ohutusele ja loomade tervisele anda toidukäitlejatele selles osas selgemaid juhiseid.

라트비아어

tomēr, ņemot vērā šajā nozarē izmantoto termisko apstrāžu specifiskumu un to ietekmi uz pārtikas drošību un dzīvnieku veselību, ir jāizstrādā skaidrākas vadlīnijas pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

2. kõikides lõikes 1 osutatud toodete turuleviimise järgmistes etappides peavad toidukäitlejad tagama, et lõike 1 kohaselt saadud teave edastatakse tooteid vastvõtvatele toidukäitlejatele.

라트비아어

2. visos turpmākajos posmos, laižot tirgū 1. punktā minētos produktus, tirgus dalībnieki, kas iesaistīti pārtikas apritē, nodrošina saskaņā ar 1. punktu saņemtās informācijas nodošanu tirgus dalībniekiem, kas iesaistīti pārtikas apritē un kuri saņem produktus.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

euroopa tasandil on koolituse eesmärk ühtlustada kontrolliasutuste teostatavad kontrollid ja kontrollidel põhinevad otsused, andes seeläbi toidukäitlejatele kindluse, et kontrollide käigus koheldakse neid võrdselt.

라트비아어

eiropas mērogā mācību mērķis ir veicināt to, lai veiktās kontroles un ar kontroļu rezultātiem pamatotie kontroles iestāžu pieņemtie lēmumi būtu viendabīgi un tādējādi neatkarīgi no kontroles vietas vienmēr varēs nodrošināt pārtikas uzņēmumu drošību vienlīdzīgas attieksmes ceļā.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

4.8 seetõttu on olemas õigustatud oht, et mõned liikmesriigid püüavad riikliku kohaldamise raames kehtestada määruste tõlgendust, mis on oluliselt kitsam ning väikestele toidukäitlejatele ebasoodsam kui ühenduse esitatud eesmärk.

라트비아어

4.8 tādēļ pastāv visnotaļ pamatotas bažas, ka dažas dalībvalstis ar iekšējās piemērošanas ("application") palīdzību mēģinās panākt ievērojami "šaurāku" un maziem pārtikas ražošanas uzņēmumiem neizdevīgāku regulas interpretāciju salīdzinājumā ar kopienas paredzēto.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

määruses (eÜ) nr 852/2004 nõutakse, et toidukäitleja peab säilitama andmed ning tegema kõnealustes andmetes sisalduva asjaomase teabe taotluse korral kättesaadavaks pädevale asutusele ja vastuvõtvatele toidukäitlejatele.

라트비아어

regula (ek) nr. 852/2004 uzliek pārtikas apritē iesaistītiem tirgus dalībniekiem pienākumu veidot un uzturēt dokumentāciju un pēc pieprasījuma uzrādīt šajā dokumentācijā ietverto attiecīgo informāciju kompetentām iestādēm un pārtikas produktu saņēmējam.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

euroopa tasemel toimuv koolitus on oluline ühenduse õigusaktide kohta teadmiste jagamisel ja nende aktidega tutvumisel ning kontrollitegevuse ja kontrollimise korra kooskõlastamisel ja ühtlustamisel elis. see kooskõlastamine, mis loob kontrolliasutuste teostatavate kontrollide ja nende kontrollide põhjal tehtud otsuste ühtsuse kaudu võrdsed võimalused, peaks olema kasulik kõigile toidukäitlejatele. see annab eeldatavasti toidukäitlejatele suurema kindluse, et neid koheldakse kontrollimisel võrdselt, ning soodustab õiglast kaubandust.

라트비아어

lai izplatītu zināšanas un veicinātu izpratni par kopienas tiesību aktiem, veicinātu saskaņotas un viendabīgas kontroles pasākumus eiropas savienībā, liela nozīme piešķirta mācību eiropas dimensijai. saskaņošanas ieguvēji būtu visi pārtikas uzņēmumi, jo tā palīdz radīt vienlīdzīgus apstākļus, nodrošinot to, ka veiktās kontroles un ar kontroļu rezultātiem pamatotie kontroles iestāžu pieņemtie lēmumi ir pietiekami viendabīgi. pārtikas uzņēmumi iegūs lielāku drošību, ko sniedz vienlīdzīga attieksme, neatkarīgi no kontroles veikšanas vietas, un tādējādi tiks atvieglota godīga tirdzniecība.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,087,981 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인