전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
peame rõhutama, et riikide suveräänsuse, iseseisvuse ja territoriaalse terviklikkuse austamise ning vaidluste rahumeelse lahendamise osas me järeleandmisi ei tee.
М6 д А Я ж н 6 ч е т к А п р З д е р ж З в а т ь с я т А г А , ч т А у в а же н З е к с у в е р е н нАс т З , не за в З с З ) А с т З З те р р З т А р За Я ь нА й + е Я А с т нАс т З г А суда р с т в , а также ) З р нА е р а з р е ш е н З е р а з нА г Я а с З й я этА п р З н + З п 6 , не п А д Я е ж а щ З е А б с у ж д е н З ю . У г р А за ЗЯЗ З с п А Я ь зА в а н З е в А е н н 6 х с З Я не д А п у с т З ) 6 д Я я р е ш е н З я те р р З т А р За Я ь н 6 х в А п р А с А в я н З в А д нА й стране.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
seega me teame, mida tähendab olla osa millestki suuremast ja jääda siiski iseendaks.ma olen väga uhke, etme varsti pärast iseseisvuse saavutamist 1991. aastal mitte üksnes ei liitunud eliga, vaid olime esimesed„uued eurooplased”, kes 2007. aastal võtsid kasutusele euro.
Экономический и валютный союз создал условия для более тесного сотрудничества и диалога между странами-участницами ЕС.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: