Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
peame rõhutama, et riikide suveräänsuse, iseseisvuse ja territoriaalse terviklikkuse austamise ning vaidluste rahumeelse lahendamise osas me järeleandmisi ei tee.
М6 д А Я ж н 6 ч е т к А п р З д е р ж З в а т ь с я т А г А , ч т А у в а же н З е к с у в е р е н нАс т З , не за в З с З ) А с т З З те р р З т А р За Я ь нА й + е Я А с т нАс т З г А суда р с т в , а также ) З р нА е р а з р е ш е н З е р а з нА г Я а с З й я этА п р З н + З п 6 , не п А д Я е ж а щ З е А б с у ж д е н З ю . У г р А за ЗЯЗ З с п А Я ь зА в а н З е в А е н н 6 х с З Я не д А п у с т З ) 6 д Я я р е ш е н З я те р р З т А р За Я ь н 6 х в А п р А с А в я н З в А д нА й стране.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
seega me teame, mida tähendab olla osa millestki suuremast ja jääda siiski iseendaks.ma olen väga uhke, etme varsti pärast iseseisvuse saavutamist 1991. aastal mitte üksnes ei liitunud eliga, vaid olime esimesed„uued eurooplased”, kes 2007. aastal võtsid kasutusele euro.
Экономический и валютный союз создал условия для более тесного сотрудничества и диалога между странами-участницами ЕС.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: