검색어: metsapaljundusmaterjal (에스토니아어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Romanian

정보

Estonian

metsapaljundusmaterjal

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

루마니아어

정보

에스토니아어

komisjoni eksperdid võivad kontrollida eelkõige, kas metsapaljundusmaterjal vastab käesoleva direktiivi nõuetele.

루마니아어

ei pot să verifice mai ales dacă materialul reproductiv forestier este în conformitate cu cerinţele prezentei directive.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

metsapaljundusmaterjal vastab vajaduse korral direktiivis 77/93/emÜ sätestatud asjakohastele taimetervisenõuetele.

루마니아어

materialul reproductiv forestier trebuie să îndeplinească, unde este cazul, condiţiile relevante referitoare la sănătatea plantelor stabilite în directiva 77/93/cee.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

1. kui metsapaljundusmaterjal liigub ühest liikmesriigist teise, esitab tarnija asukohaliikmesriigi ametiasutus teabe vastuvõtja asukohariigi ametiasutusele.

루마니아어

(1) În cazul transferului de material forestier de reproducere dintr-un stat membru în altul, organismul oficial al statului membru în care este stabilit furnizorul informează în legătură cu aceasta organismul oficial al statului membru în care este stabilit destinatarul.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kolmandad riigid ei ole suutelised tarnima piisavas koguses asjaomast liiki metsapaljundusmaterjali, mis annaks samad garantiid kui ühenduse metsapaljundusmaterjal ja vastaks eespool nimetatud direktiivide sätetele;

루마니아어

întrucât ţările terţe nu sunt în măsură să furnizeze în cantitate suficientă materiale de reproducere din speciile în cauză care prezintă aceleaşi garanţii ca şi materialele de reproducere obţinute în cadrul comunităţii şi care să fie conforme cu dispoziţiile prevăzute în directivele menţionate anterior;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

metsapaljundusmaterjal: metsanduse seisukohast kogu ühenduses või selle osas oluliste puuliikide ja vastavate kunstlike hübriidide paljundusmaterjal, eelkõige i lisas loetletud liikide paljundusmaterjal;

루마니아어

materialul de reproducere provenit de la acele specii de copaci şi de la hibrizii artificiali ai acestora, care sunt importanţi din punct de vedere forestier în toate ţările sau doar în unele ţări comunitare şi în mod deosebit cei prezentaţi în lista din anexa i;(b) materialul de reproducere înseamnă oricare din următoarele:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

metsapaljundusmaterjal jagatakse järgmistesse kategooriatesse identifitseeritava lähtekohaga paljundusmaterjal: paljundusmaterjal, mille algmaterjal võib olla ühes lähtepiirkonnas asuv seemneallikas või puistu, mis vastab ii lisa tingimustele;

루마니아어

(i) "sursă-identificată"materialul de reproducere derivat din materialul de bază care poate fi fie o sursă de seminţe, fie arboretul localizat în cadrul unei singure regiuni de provenienţă şi care îndeplineşte cerinţele prevăzute în anexa ii;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

1. artiklis 1 nimetatud taotlust koostava liikmesriigi abistamiseks esitavad teised liikmesriigid taotlust koostava liikmesriigi soovi korral kaardid ja teabe klimaatiliste ja ökoloogiliste tingimuste kohta piirkonnas, kust lähtub metsapaljundusmaterjal, mille suhtes taotletakse lõppkasutajale turustamise keelamise luba.

루마니아어

(1) În scopul de a ajuta statul membru să întocmească cererea prevăzută în art. 1, celelalte state membre îi prezintă, la cerere, hărţile şi indicaţiile referitoare la condiţiile climaterice şi ecologice ale regiunii de provenienţă a materialului forestier de reproducere pentru care se solicită o autorizaţie de interzicere a comercializării de către utilizatorul final.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(3) kui metsapaljundusmaterjal liigub kogumisest kuni lõppkasutajale tarnimiseni ühest liikmesriigist teise, võib vastuvõtva liikmesriigi ametiasutus asjakohast teavet turustamise kohta, mis on toimunud enne kõnealuse vastuvõtva liikmesriigi kontrollsüsteemi sisenemist, saada ainult tarnija asukohaliikmesriigi ametiasutuselt. selle teabe õigeaegseks ja tõhusaks edastamiseks on asjakohane kehtestada selle vahetamise standardmenetlus.

루마니아어

(3) dacă, în cursul procesului, de la recoltare şi până la livrarea către consumatorul final, materialele forestiere de reproducere trec dintr-un stat membru în altul, informaţiile necesare privind comercializarea prealabilă înregistrării în sistemul de control al statului membru destinatar se pot obţine de către organismul oficial al statului membru în cauză numai prin intermediul organismului oficial al statului membru din care provine furnizorul. pentru a garanta comunicarea acestor informaţii în timp util şi în mod eficient, trebuie să se definească o procedură de schimb standardizată.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,779,073,622 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인