검색어: kollektiivseid (에스토니아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Swedish

정보

Estonian

kollektiivseid

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

스웨덴어

정보

에스토니아어

kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta

스웨덴어

europeiska unionens rÅd har antagit detta direktiv

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

20. juuli 1998, kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta

스웨덴어

rÅdets direktiv 98/59/eg av den 20 juli 1998 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva uppsägningar

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

abikava nimetus : konsortsiumidele ja ühistutele, mis annavad kollektiivseid krediidigarantiisid, antav toetus

스웨덴어

stödordningens namn : stöd till konsortier och kooperativ som beviljar kollektiva kreditgarantier

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kõikidel eli liikmesriikidel on välja töötatud oma lähenemine, mis peegeldab nende ajalugu ja kollektiivseid valikuid.

스웨덴어

varje medlemsstat i eu har utvecklat sin egen strategi, som återspeglar landets historia och medborgarnas prioriteringar.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

-anda läbipaistvat ja õigeaegset teavet ning koguda usaldusväärseid kollektiivseid teadmisi euroopa liidu välistegevuse kohta,

스웨덴어

bryssel den 17 maj 2006europeiska ekonomiska och sociala kommitténs

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kui liikmesriigi õigusaktidega tunnustatakse kollektiivseid teoseid, siis kuuluvad varalised õigused isikule, kellele kuulub autoriõigus.

스웨덴어

om en medlemsstats lagstiftning godtar gemensamma verk, skall den person som anses vara upphovsman inneha de ekonomiska rättigheterna.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

samal ajal nõuab see uusi kollektiivseid garantiisid tööandjatele ning uusi samme käimaks kaasas maailma majandus- ja kaubanduskeskkonna muutustega.

스웨덴어

samtidigt kräver det nya kollektiva garantier för de anställdaoch nya ansträngningar för att föregripa och anpassa sig i tid till de föränderliga globala villkoren för ekonomi och handel.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

müra vähendamise jaoks on palju kollektiivseid lahendusi: oluline on olla teadlik nende laiast valikust ning osata teha õige valik.

스웨덴어

det finns många olika gemensamma lösningar för att minska buller. det viktiga är att känna till denna stora omfattning och hur ett val kan göras.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

-vajadus õigussüsteemi parema kättesaadavuse järele ja eelkõige võimaluste edendamine, mis aitaksid kohtus kaitsta kollektiivseid tarbijahuvisid;

스웨덴어

3.2.2.3 när det gäller andra planerade initiativ, som kommittén välkomnar och stöder, saknas i många fall konkreta uppgifter om hur och när de är tänkta att genomföras. detta gäller till exempel

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

lahendamist vajavate probleemide ja valdkondadena, millele tuleb kõnealusel ajavahemikul keskenduda, on nimetatud ka kollektiivseid ja individuaalseid heastamisvahendeid ning kaitset rahvusvahelistel turgudel.

스웨덴어

anna-maria darmanin fungera som den ska först när alla berörda organisationer – sammanslutningar för producenter och tjänsteleverantörer samt kon- sumentorganisationer – verkligen samarbetar för att förbättra den inre marknaden och främja konsumentskyddet. ●

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

selle alusel nõustutakse otsuses, et õiguslik raamistik, mille raames peeti standardlepingute kollektiivseid läbirääkimisi, võis tekitada olulisi kahtlusi tootjate tegevuse seaduslikkuse suhtes.

스웨덴어

på grundval av detta godtas det i beslutet att den rättsliga ramen kring de kollektiva förhandlingarna om standardavtal kunde ge upphov till betydande osäkerhet när det gäller huruvida producenternas beteende var lagligt.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

samuti on tervitatavad juhtumid, mille puhul tõhusa suhtlemise võimaldamiseks mürarikastes keskkondades (nt hädaabiteenistused) kasutatakse individuaalseid või kollektiivseid müraohjamisvõtteid.

스웨덴어

fall då individuella eller kollektiva innovativa metoder används för att leda ljudet så att det går att kommunicera effektivt i bullriga miljöer (t.ex. vid akuttjänster) är också välkomna.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

seega määras akzo nobel kindlaks põhimõtted ja eeskirjad, mis puudutavad tervishoidu, turvalisust, keskkonda, sotsiaalset kuuluvust ja kollektiivseid kokkuleppeid ning mida tütarettevõtjaid olid kohustatud järgima.

스웨덴어

akzo nobel bestämmer således inriktningen och reglerna vad gäller hälsa, säkerhet, miljö, arbetsgivarprofil och kollektivavtal som dotterbolagen är skyldiga att följa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

komisjon viis 3. novembrist 14. detsembrini läbi avaliku konsultatsiooni, mis käsitles sepa otsearveldussüsteemis osalejatele pakutavaid täiendavaid suuniseid selle kohta, kuidas hinnatakse kollektiivseid rahastamismehhanisme euroopa konkurentsieeskirjade alusel.

스웨덴어

mellan den 3 november och den 14 december genomförde kommissionen ett offentligt samråd om ytterligare vägledning för deltagarna i sepa-gireringssystemet när det gäller bedömningen av kollektiva finansieringsmekanismer utifrån eu:s konkurrensregler.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

28. rõhutab, et täiendavad poliitikad ja meetmed on vajalikud, et saavutada 15 liikmesriiki sidunud eli kollektiivseid kyoto eesmärke, eriti energia ja transpordi sektoris, kus heitkogused suurenevad eeldatavasti jätkuvalt olulisel määral;

스웨덴어

28. europaparlamentet betonar att det krävs fler strategier och åtgärder för att man skall uppnå det kollektiva kyotomålet för eu-15, särskilt på energi- och transportområdet där utsläppen förväntas fortsätta att öka betydligt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(1) selguse ja otstarbekuse huvides tuleks konsolideerida nõukogu 17. veebruari 1975. aasta direktiiv 75/129/emÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide kohta; [3]

스웨덴어

(1) för att skapa klarhet och av praktiska skäl bör en kodifiering av rådets direktiv 75/129/eeg av den 17 februari 1975 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva uppsägningar företas (3).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,793,873,419 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인