전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
järgmistes suunistes tuleb mõistet "tagakiusamine" mõista vastavalt käesolevale jaotisele.
las directrices que se exponen a continuación deben interpretarse en función del planteamiento del concepto de persecución adoptado en el presente apartado.
käesolevas dokumendis kasutatav mõiste "tagakiusamine" on võetud genfi konventsiooni artiklist 1 a.
el concepto de persecución, tal como se utiliza en este documento, es el de la sección a del artículo 1 de la convención de ginebra.
tagakiusamine usutunnistuse tõttu võib võtta mitmesuguseid vorme, nagu jumalateenistuste ja usuõpetuse täielik keelustamine või rängalt diskrimineerivad meetmed konkreetsesse usulisse rühma kuuluvate isikute vastu.
la persecución por motivos religiosos puede revestir formas distintas, que pueden ir desde la prohibición total de la práctica del culto y de la enseñanza de una religión hasta medidas gravemente discriminatorias contra personas que pertenezcan a un determinado grupo religioso.
14. palub valgevene võimudel viivitamatult lõpetada kõikide haridusasutuste tagakiusamine riigis ning austada akadeemilise vabaduse, koolide autonoomia ja sallivuse põhimõtteid hariduses;
14. pide a las autoridades de belarús que dejen de inmediato de acosar a las instituciones educativas del país y que respeten los principios básicos de libertad académica, autonomía de enseñanza y tolerancia en la educación;
41. kutsub vene valitsust kaitsma kõiki inimõiguste aktiviste ja organisatsioone, keda ähvardab kohalike ametivõimude poolne tagakiusamine kõigis põhja-kaukaasia vabariikides;
41. pide al gobierno ruso que proteja a todos los defensores de los derechos humanos y a las organizaciones que trabajan en este ámbito que están amenazados de persecución por las autoridades locales en todas las repúblicas del norte del cáucaso;
b) taotleja esitatud asjaomased avaldused ja dokumendid, sealhulgas teave selle kohta, kas taotlejale on saanud või võib saada osaks tagakiusamine või tõsine kahju;
b) las declaraciones y la documentación pertinentes presentadas por el solicitante, incluida la información sobre si el solicitante ha sufrido o puede sufrir persecución o daños graves;
lisaks juhtudele, kui tagakiusamine võtab jõuvõtete kasutamise kuju, võib see samuti võtta haldus- või kohtumeetmete kuju, mis kas näivad õiguspärased ja mida väärkasutatakse tagakiusamise eesmärgil või mida rakendatakse seadust rikkudes.
además de los casos en los que la persecución adopta la forma de la fuerza bruta, la persecución puede ejercerse asimismo mediante medidas administrativas o judiciales que, bien adoptando apariencia de legalidad soslayen ésta con fines de persecución, bien se ejecuten violando la ley.
oma erakorralisel kohtumisel tamperes 15. ja 16. oktoobril 1999 otsustas euroopa Ülemkogu püüelda sellise euroopa ühise varjupaigasüsteemi loomise poole, mis põhineb 28. juuli 1951. aasta genfi pagulasseisundi konventsioonil, mida on muudetud 31. jaanuari 1967. aasta new yorgi protokolliga, („genfi konventsioon”) täielikul kohaldamisel, millega kinnitatakse tagasi- ja väljasaatmise lubamatuse põhimõtet ja tagatakse, et kedagi ei sunnita naasma riiki, kus teda ohustab tagakiusamine.
el consejo europeo, en su sesión especial en tampere de los días 15 y 16 de octubre de 1999, acordó trabajar con vistas a la creación de un sistema europeo común de asilo, basado en la plena y total aplicación de la convención de ginebra sobre el estatuto de los refugiados de 28 de julio de 1951, modificada por el protocolo de nueva york de 31 de enero de 1967 («convención de ginebra»), afirmando así el principio de no devolución y garantizando que ninguna persona sufra de nuevo persecución.