검색어: vaatlusaluste (에스토니아어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Slovak

정보

Estonian

vaatlusaluste

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

슬로바키아어

정보

에스토니아어

5.3. vaatlusaluste võimaluste positiivsete ja negatiivsete mõjude hindamine

슬로바키아어

5.3. hodnotenie pozitívneho a negatívneho dosahu posudzovaných možností

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kõigi vaatlusaluste riikide puhul püsivad keskpanga sõltumatusega seotud mittevastavused.

슬로바키아어

vo všetkých hodnotených krajinách zostávajú v platnosti nezlučiteľné ustanovenia týkajúce sa nezávislosti centrálnej banky.

마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

5.2. vaatlusaluste dumpinguhindadega imporditavate toodete maht, turuosa ja hinna areng

슬로바키아어

5.2. objem, podiel na trhu a cenový vývoj príslušného dumpingového dovozu

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

selle põhjal on arvestatud dumpingumarginaalid kõikide vaatlusaluste eksportivate riikide puhul märkimisväärsed.

슬로바키아어

na tomto základe sú vypočítané dumpingové rozpätia pre všetky vyvážajúce príslušné krajiny značné.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 18
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

seega kokkuvõttes on tai impordi struktuur kooskõlas kõigi vaatlusaluste riikide puhul kindlakstehtud suundumustega.

슬로바키아어

v dôsledku toho je vcelku celkový vývoj thajského dovozu v súlade s trendmi stanovenými pre všetky príslušné krajiny.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

bdb jõudis esialgsele järeldusele, et kõik liidumaade pankade ja vaatlusaluste perioodide beetanäitajad olid suuremad kui üks.

슬로바키아어

bdb pritom dospel k záveru, že všetky betahodnoty pre všetky krajinské banky v týchto obdobiach boli vyššie než 1.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

see võimaldab võrrelda organisatsiooni protsesside/tegevuste põhjustatud mõju olulisust vaatlusaluste keskkonnajalajälje mõjukategooriate võrdlusüksusega.

슬로바키아어

to umožní porovnanie významu podielov procesov/činností organizácie s referenčnou jednotkou posudzovaných kategórií vplyvu environmentálnej stopy.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

vaatlusaluste eksportijate lõplikud kaalutud keskmised marginaalid, väljendatuna protsendina cif-väärtusest, on järgmised:

슬로바키아어

definitívne vážené aritmetické priemery rozpätí vyjadrené ako percento hodnoty cif pre každého z dotknutých vývozcov sú nasledujúce:

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

seetõttu väitis saksamaa, et capm jaoks vajalikke näitajaid oli valesti kasutatud ning asjakohased vaatlusaluste ülekannete minimaalsed turumäärad olid üle hinnatud.

슬로바키아어

v dôsledku uvedeného došlo k nesprávnemu odhadu faktorov potrebných pre capm a k nadhodnoteniu minimálnych bežných trhových výnosov prislúchajúcich k posudzovaným transakciám.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

nagu nähtub itaalia ametiasutuste läkitatud tähelepanekust, toimub vaatlusaluste edendamisvahendite rahastamine nimetatud maksimaalsetest abisummadest lähtuvalt ja vastab seega selles küsimuses kohaldatavatele normidele.

슬로바키아어

pripomienky predložené talianskymi úradmi naznačujú, že predmetné propagačné opatrenia sú financované v súlade s uvedenou maximálnou výškou pomoci a preto zostávajú v súlade s predpismi platnými v tejto oblasti.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

vaatlustesse kaasatakse vähemalt kord viie aasta jooksul ka vähem kui 20 töötajaga ettevõtted. komisjon määrab kokkuleppel liikmesriikidega aastad, mil vaatlusaluste ringi sel moel laiendatakse.

슬로바키아어

prehľady sa každých päť rokov najmenej jedenkrát rozšíria o podniky zamestnávajúce menej ako 20 osôb. komisia po dohode s členskými štátmi určí tie roky, v ktorých budú prehľady takto rozšírené.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

selles etapis korrutatakse (normaliseeritud) keskkonnajalajälje tulemused kaalutegurite komplektiga, mis näitavad vaatlusaluste keskkonnajalajälje mõjukategooriatele omistatavat suhtelist tähtsust.

슬로바키아어

v rámci tohto kroku sa (štandardizované) výsledky environmentálnej stopy vynásobia súborom váhových faktorov, ktoré odrážajú vnímaný relatívny význam posudzovaných kategórií vplyvu environmentálnej stopy.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(82) seetõttu väitis saksamaa, et capm jaoks vajalikke näitajaid oli valesti kasutatud ning asjakohased vaatlusaluste ülekannete minimaalsed turumäärad olid üle hinnatud.

슬로바키아어

(82) v dôsledku uvedeného došlo k nesprávnemu odhadu faktorov potrebných pre capm a k nadhodnoteniu minimálnych bežných trhových výnosov prislúchajúcich k posudzovaným transakciám.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(44) vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 11 võrreldi ühendusse eksporditava vaatlusaluse toote kõigi vaatlusaluste tooteliikide normaalväärtust võrreldavate tooteliikide ekspordihindadega tehasest hankimise tasandil.

슬로바키아어

(44) ako je ustanovené článkom 2 ods. 11 základného nariadenia, porovnali sa bežné hodnoty každého zvažovaného typu príslušného výrobku vyvážaného do spoločenstva k vývozným cenám na úrovni zo závodu pre každý porovnateľný typ.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(3) selleks et tagada toote kvaliteet ja hõlbustada selle realiseerimist turul, tuleks kehtestada nõuded eraladustusabi saava tegevuse ning vaatlusaluste toodete ladustamise ja turule tagasisaatmise kohta.

슬로바키아어

(3) na zabezpečenie kvality výrobku a uľahčenie uvedenia výrobku na trh by sa mali stanoviť požiadavky, ktoré sa majú splniť operáciami, pri ktorých vzniká nárok na pomoc na súkromné skladovanie, spolu s požiadavkami, ktoré sa týkajú skladovania príslušných výrobkov a ich opätovného uvedenia na trh.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(29) selleks et teha kindlaks, kas seoses vaatlusaluste toodete ekspordiga filipiinidelt ühendusse esines uurimisperioodil dumpingut, kasutati vastavalt algmääruse artiklile 18 eurostati andmetel põhinevaid ekspordihindu.

슬로바키아어

(29) s cieľom určiť, či je možné nájsť dôkaz o dumpingu, pokiaľ ide o príslušný výrobok vyvážaný do spoločenstva z filipín v op, boli podľa článku 18 základného nariadenia použité vývozné ceny stanovené na základe údajov eurostatu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(12) väites ii taotleb eksportija konkreetse kombineeritud ehitusega külmiku-sügavkülmiku mudeli (edaspidi "kolmeukseline mudel") väljajätmist vaatlusaluste toodete hulgast, nagu on kirjeldatud ajutise määruse põhjenduses 12.

슬로바키아어

(12) na základe tvrdenia ii) sa ten istý vývozca snaží dosiahnuť vylúčenie konkrétneho modelu kombinovaného chladiaceho a mraziaceho zariadenia (ďalej len "trojdverový model"), ktorý už bol opísaný v odôvodnení 12 dočasného nariadenia, z rozsahu príslušného výrobku.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,787,522,662 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인