검색어: viisainfosüsteemis (에스토니아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

English

정보

Estonian

viisainfosüsteemis

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

영어

정보

에스토니아어

andmeid säilitatakse viisainfosüsteemis viis aastat.

영어

data remain stored in the vis for five years.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

esmakordne taotleja, viisainfosüsteemis puuduvad kanded

영어

first time applicant, not vis registered

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

registreeritud viisainfosüsteemis (kuid ei ole regulaarselt reisiv isik)

영어

vis registered (but not regular traveller)

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

keskses viisainfosüsteemis teostatakse biomeetriline kontroll nelja sõrmejälje järgi.

영어

cs-vis shall be able to perform biometric verifications for accessing data with four fingers flat.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ringreisiviisa taotlused ja ringreisiviisa kohta tehtud otsused tuleks registreerida viisainfosüsteemis.

영어

touring visa applications and decisions on touring visas should be registered in the visa information system.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

võimaluse korral tagatakse viisainfosüsteemis päringute tegemine, et kontrollida viisaomanike isikusamasust.

영어

where possible, the consultation of the visa information system for the verification of the identity of visa holders shall be ensured.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

millega kehtestatakse viisainfosüsteemis biomeetriliseks isikutuvastuseks ja kontrolliks kasutatavate sõrmejälgede eraldusvõime ja kasutamise tehniline kirjeldus

영어

laying down specifications for the resolution and use of fingerprints for biometric identification and verification in the visa information system

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

viisainfosüsteemis registreeritud regulaarselt reisiv isik, kes on taotlusele eelnenud 12 kuu jooksul seaduslikult kasutanud kahte viisat

영어

vis registered regular traveller having lawfully used 2 visas in the 12 months prior to the application

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

näiteks võiks sealt välja jätta juba viisainfosüsteemis olemasoleva teabe nõudmise, võttes arvesse süsteemi kasutuselevõtmist.

영어

for instance, it could be revised to drop the requirement for information currently requested that would actually be available in vis, taking into account the roll-out of the system.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

biomeetrilisi andmeid (näokujutis ja sõrmejäljed) hakatakse viisainfosüsteemis kasutama alates selle süsteemi kasutuselevõtust.

영어

biometrics – facial image and fingerprints - will be introduced from the start in the vis.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

8. „visis registreeritud taotleja” – taotleja, kelle andmed on registreeritud viisainfosüsteemis;

영어

8.'vis registered applicant' means an applicant whose data are registered in the visa information system;

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui viisaomanik saabub schengeni ala välispiirile, teevad vastava schengeni riigi piirivalvurid kindlaks tema isiku ja kontrollivad viisa autentsust viisainfosüsteemis.

영어

when the visa holder arrives at the external border, the schengen states' border guards will verify his or her identity and check the authenticity of the visa in the vis.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

keskses viisainfosüsteemis biomeetriliste andmete kohta sooritatavates päringutes (isikute biomeetriline tuvastamine) kasutatakse kümmet vajutusega saadud sõrmejälge.

영어

cs-vis shall perform biometric searches (biometric identifications) with ten fingers flat.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

teie sõrmejälgi võidakse kontrollida ka viisainfosüsteemis (vis), mis on schengeni alal välja antud viisasid käsitlevat teavet sisaldav andmebaas.

영어

your fingerprints may also be checked against the visa information system (vis), which is a database that contains information relating to visas granted within the schengen area.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

uues lõikes 8 nähakse ette piirivalveametnike kohustus teavitada kolmandate riikide kodanikke nende taotluse alusel schengeni alal lubatud viibimise maksimaalsest päevade arvust, nagu sätestatud riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemis ja vajaduse korral viisainfosüsteemis.

영어

the new paragraph (8) foresees the obligation for borderguards to inform third country nationals on their request about the maximum number of days they are still allowed to stay within the schengen area as set out in the ees and if applicable in the vis.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

viisainfosüsteemis teostatud otsingu tulemusel saadud isikusamasuse kinnitus [1],viisainfosüsteemi mitte kasutava liikmesriigi puhul selle liikmesriigi viistaotlusdokumentide alusel saadud isikusamasuse kinnitus.

영어

confirmation of identity as a result of a search carried out in the visa information system [1],in the case of member states not using the visa information system, positive identification established from the visa application records kept by those member states.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

põhimõte peaks olema selline, et taotlejate puhul, kelle kohta on taotlusele eelnenud 12 kuu jooksul viisainfosüsteemis registreeritud positiivsed varasema viisa andmed, kehtiks maksimaalne lihtsustamine seoses esitatavate täiendavate dokumentide ja väljastatavate mitmekordsete viisadega.

영어

the principle should be that applicants with a positive ‘visa history’ registered in the vis during the 12 months prior to their application, should enjoy maximum facilitations in terms of supporting documents to be submitted and the multiple entry visa to be issued.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

poliitikapaketiga d (maksimaalne) laieneks kohustuslik menetluslihtsustus ja kohe viis aastat kehtiva mitmekordse viisa kohustuslik andmine enamikule taotlejaile, eeldades neilt üksnes ühte viisainfosüsteemis registreeritud seaduslikult kasutatud viisat.

영어

policy package d (maximum) would extend mandatory procedural facilitations and mandatory issuance of mevs immediately for five years to the majority of applicants by requiring only one lawfully used visa that is registered in the vis.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

9. „visis registreeritud regulaarne reisija” – viisataotleja, kes on registreeritud viisainfosüsteemis ja kellele on taotluse esitamisele eelneva 12 kuu jooksul antud kaks viisat;

영어

9.'vis registered regular traveller' means a visa applicant who is registered in the visa information system and who has obtained two visas within the 12 months prior to the application;

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjon on kooskõlas visi määruse artikli 48 lõike 1 punktiga a ja artikli 45 lõikega 2 vastu võtnud kolm otsust, mis on vajalikud keskse visi, riiklike liideste ning keskse visi ja riiklike liideste vahelise sideinfrastruktuuri tehniliseks rakendamiseks: komisjoni 5. mai 2009. aasta otsus 2009/377/eÜ, millega võetakse vastu meetmed euroopa parlamendi ja nõukogu määruse nr 767/2008 (mis käsitleb viisainfosüsteemi (vis) ja liikmesriikidevahelist teabevahetust lühiajaliste viisade kohta (vis määrus)) [2] artiklis 16 osutatud konsulteerimismehhanismi ja menetluste rakendamiseks, komisjoni 9. oktoobri 2009. aasta otsus 2009/756/eÜ, millega kehtestatakse viisainfosüsteemis biomeetriliseks isikutuvastuseks ja kontrolliks kasutatavate sõrmejälgede eraldusvõime ja kasutamise tehniline kirjeldus, [3] ning komisjoni 30 novembri 2009. aasta otsus 2009/876/eÜ, millega võetakse vastu tehnilised rakendusmeetmed andmete sisestamiseks ja viisataotluste linkimiseks, andmetele juurdepääsuks, andmete muutmiseks, kustutamiseks ja ennetähtaegseks kustutamiseks ning andmetöötlustoimingute registrite pidamiseks ja nendele juurdepääsuks viisainfosüsteemis [4].

영어

in accordance with point (a) of article 48(1) and article 45(2) of the vis regulation the commission adopted three decisions necessary for the technical implementation of the central vis, the national interfaces and the communication infrastructure between the central vis and the national interfaces. those decisions are commission decision 2009/377/ec of 5 may 2009 adopting implementing measures for the consultation mechanism and the other procedures referred to in article 16 of regulation (ec) no 767/2008 of the european parliament and of the council concerning the visa information system (vis) and the exchange of data between member states on short-stay visas (vis regulation) [2], commission decision 2009/756/ec of 9 october 2009 laying down specifications for the resolution and use of fingerprints for biometric identification and verification in the visa information system [3] and commission decision 2009/876/ec of 30 november 2009 adopting technical implementing measures for entering the data and linking applications, for accessing the data, for amending, deleting and advance deleting of data and for keeping and accessing the records of data processing operations in the visa information system [4].

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,788,750 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인