검색어: juurdepääsutaotlejate (에스토니아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Italian

정보

Estonian

juurdepääsutaotlejate

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

이탈리아어

정보

에스토니아어

see võimaldaks märkimisväärse turujõuga ettevõtjatel ja juurdepääsutaotlejatel jagada osa investeerimisriskist, eristades hulgimüügitasandi juurdepääsuhindu sõltuvalt juurdepääsutaotlejate võetud kohustuste tasemest.

이탈리아어

in questo modo, gli operatori smp e i richiedenti l’accesso potrebbero condividere una parte dei rischi di investimento differenziando i prezzi fissati per l’accesso all’ingrosso in base al livello di impegno dei richiedenti l’accesso.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

riigi reguleeriva asutuse poolt vastavalt punktile 21 kehtestatavate peamiste tulemusnäitajate konkreetse sisu võiks kokku leppida märkimisväärse turujõuga ettevõtja ja kolmandast isikust juurdepääsutaotlejate vahel ning seda tuleks korrapäraselt ja vastavalt vajadusele ajakohastada.

이탈리아어

il contenuto specifico dei kpi imposto dall’anr a norma del punto 21 dovrebbe essere concordato tra l’operatore smp e i terzi richiedenti l’accesso ed essere aggiornato periodicamente secondo necessità.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kõige kindlam viis tagada tõhus mittediskrimineerimine on kohaldada sisendite võrdväärsuse põhimõtet, millega tagatakse võrdsed tingimused märkimisväärse turujõuga ettevõtja järgneva turu ettevõtjate – näiteks tema jaemüügiettevõtjate – ja kolmandast isikust juurdepääsutaotlejate vahel ning edendatakse konkurentsi.

이탈리아어

il modo più sicuro per garantire una non discriminazione efficace è l’applicazione del principio dell’equivalence of input (eoi), che crea condizioni di effettiva parità tra le divisioni a valle (ad esempio la divisione retail) dell’operatore smp e i terzi richiedenti l’accesso, favorendo in questo modo la concorrenza.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

eelkõige, selleks et saavutada siseriiklikult õige tasakaal ühelt poolt tõhusate ja paindlike hinnastrateegiate soodustamisel hulgimüügitasandil ning teiselt poolt piisava kasumimarginaali tagamisel juurdepääsutaotlejatele, et säiliks jätkusuutlik konkurents, peaksid riikide reguleerivad asutused arvestama nõuetekohaselt mahupõhiste allahindluste olemasolu ja/või pikaajalise juurdepääsu hinnastamise kokkuleppeid märkimisväärse turujõuga ettevõtja ja juurdepääsutaotlejate vahel.

이탈리아어

in particolare, per assicurare il corretto equilibrio, nella specifica situazione nazionale, tra l’incentivazione di strategie di fissazione dei prezzi all’ingrosso efficienti e flessibili e la creazione di condizioni che garantiscano ai richiedenti l’accesso un margine sufficiente a mantenere una concorrenza sostenibile, le anr dovrebbero attribuire il giusto peso alla presenza di sconti sui volumi e/o accordi a lungo termine sui prezzi di accesso tra l’operatore smp e i richiedenti l’accesso.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,777,785,530 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인