전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
informazioni complementari fornite dalle autorità italiane
informazioni complementari fornite dalle autorità italiane
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
agr 7800) la commissione ha chiesto informazioni complementari.
agr 7800) la commissione ha chiesto informazioni complementari.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
il 23 dicembre 2005 la commissione ha chiesto informazioni alle autorità italiane.
il 23 dicembre 2005 la commissione ha chiesto informazioni alle autorità italiane.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
con lettera del 6.3.2006, la commissione ha chiesto ulteriori informazioni.
con lettera del 6.3.2006, la commissione ha chiesto ulteriori informazioni.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
2) la commissione ha chiesto informazioni alle autorità italiane il 23 dicembre 2005.
2) la commissione ha chiesto informazioni alle autorità italiane il 23 dicembre 2005.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
l'italia ha inviato le informazioni richieste il 27 giugno 2005 e il 5 luglio 2005.
l'italia ha inviato le informazioni richieste il 27 giugno 2005 e il 5 luglio 2005.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in caso contrario, la commissione adotterà una decisione sulla scorta delle informazioni già in suo possesso.
in caso contrario, la commissione adotterà una decisione sulla scorta delle informazioni già in suo possesso.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
esse hanno fornito ulteriori informazioni concernenti la misura in questione rispettivamente il 2 marzo e il 27 aprile 2006.
esse hanno fornito ulteriori informazioni concernenti la misura in questione rispettivamente il 2 marzo e il 27 aprile 2006.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
659/1999, la commissione esamina il presente regime di aiuto sulla base delle informazioni disponibili.
659/1999, la commissione esamina il presente regime di aiuto sulla base delle informazioni disponibili.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
con lettera del 12 agosto 2004 i servizi della commissione hanno chiesto alle autorità italiane informazioni complementari sulla parte b del fascicolo.
con lettera del 12 agosto 2004 i servizi della commissione hanno chiesto alle autorità italiane informazioni complementari sulla parte b del fascicolo.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a suo avviso, le autorità italiane non le hanno fornito informazioni chiare e convincenti che le asserzioni dei terzi al riguardo fossero incorrette.
a suo avviso, le autorità italiane non le hanno fornito informazioni chiare e convincenti che le asserzioni dei terzi al riguardo fossero incorrette.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dopo aver ricevuto una richiesta di informazioni dalla commissione, le autorità italiane hanno informato la commissione che tali aiuti erano effettivamente stati concessi.
dopo aver ricevuto una richiesta di informazioni dalla commissione, le autorità italiane hanno informato la commissione che tali aiuti erano effettivamente stati concessi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
i servizi della commissione, dopo aver esaminato questa risposta, hanno chiesto ulteriori informazioni alle autorità italiane con lettera in data 2 maggio 2003.
i servizi della commissione, dopo aver esaminato questa risposta, hanno chiesto ulteriori informazioni alle autorità italiane con lettera in data 2 maggio 2003.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
4) con messaggio di posta elettronica del 20 aprile 2006, protocollato il 25 aprile 2005, le autorità italiane hanno trasmesso alcune informazioni complementari.
4) con messaggio di posta elettronica del 20 aprile 2006, protocollato il 25 aprile 2005, le autorità italiane hanno trasmesso alcune informazioni complementari.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
61) dalle informazioni disponibili alla commissione si capisce che la situazione attuale in sardegna non solo è di sovraccapacità, ma anche di eccedenza di generazione di energia elettrica.
61) dalle informazioni disponibili alla commissione si capisce che la situazione attuale in sardegna non solo è di sovraccapacità, ma anche di eccedenza di generazione di energia elettrica.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ai fini della valutazione, in particolare per determinare, se possibile, i pertinenti tassi di mercato applicabili ai depositi citati, sono necessarie le seguenti informazioni:
ai fini della valutazione, in particolare per determinare, se possibile, i pertinenti tassi di mercato applicabili ai depositi citati, sono necessarie le seguenti informazioni:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(25) dalle informazioni in possesso della commissione si evince che la situazione attuale in sardegna è non solo di sovraccapacità, ma anche di eccedenza di generazione di energia elettrica.
(25) dalle informazioni in possesso della commissione si evince che la situazione attuale in sardegna è non solo di sovraccapacità, ma anche di eccedenza di generazione di energia elettrica.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
invece, dalle informazioni in possesso della commissione [9] sembrerebbe che la tariffa agevolata rappresenti il prezzo medio soltanto tra il prezzo più elevato e il prezzo più basso praticati in europa.
invece, dalle informazioni in possesso della commissione [9] sembrerebbe che la tariffa agevolata rappresenti il prezzo medio soltanto tra il prezzo più elevato e il prezzo più basso praticati in europa.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
con lettera del 19.1.2005, registrata dalla commissione il 21.1.2005, l'italia ha risposto all'ingiunzione di fornire informazioni.
con lettera del 19.1.2005, registrata dalla commissione il 21.1.2005, l'italia ha risposto all'ingiunzione di fornire informazioni.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
%quot%la commissione informa il governo italiano che dopo aver esaminato le informazioni fornite dalle autorità italiane sull'aiuto in oggetto, ha deciso di avviare il procedimento d'indagine formale.
"la commissione informa il governo italiano che dopo aver esaminato le informazioni fornite dalle autorità italiane sull'aiuto in oggetto, ha deciso di avviare il procedimento d'indagine formale.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다