검색어: valuutavahetuskurss (에스토니아어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Portuguese

정보

Estonian

valuutavahetuskurss

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

포르투갈어

정보

에스토니아어

ostujõu pariteet : valuutavahetuskurss , mis võrdsustab erinevate vääringute ostujõu , kõrvaldades eri riikide hinnatasemete erinevused .

포르투갈어

o target2 substituiu a primeira geração do sistema target , em funcionamento desde janeiro de 1999 , a data de lançamento do euro .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(12) aluskurss – vahetuskurss, millele tuginedes arvutatakse valuutavahetuskurss ja mis pärineb allikast, mida saavad kontrollida mõlemad makseteenuse lepingu pooled;

포르투갈어

(12) “ taxa de câmbio de referência ”, a taxa de câmbio utilizada como base de cálculo de qualquer operação cambial, devendo ser proveniente de uma fonte que possa ser verificada por ambas as partes num contrato de serviço de pagamento;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

majandus - ja rahandusministrite nõukogu : vt eli nõukogu . ostujõu pariteet : valuutavahetuskurss , mis võrdsustab erinevate vääringute ostujõu , kõrvaldades eri riikide hinnatasemete erinevused .

포르투갈어

target2 ( do inglês trans-european automated real-time gross settlement express transfer / sistema de transferências automáticas transeuropeias de liquidações pelos valores brutos em tempo real ) : sistema utilizado para a liquidação de operações dos bancos centrais , para transferências interbancárias de grandes montantes em euros , bem como para outros pagamentos em euros .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kõiki tehinguid, mis sisaldavad eküü konverteerimist riigi valuutaks, mõjutab konkreetsel päeval kehtiv valuutavahetuskurss; kõrvalekaldeid sellest põhimõttest võib lubada nõuetekohaselt põhjendatud erandjuhtudel ja kooskõlas euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava 21. detsembri 1977. aasta finantsmäärusega [6].

포르투갈어

as conversões entre o ecu e as moedas nacionais são, em princípio, efectuadas à cotação do dia; em casos excepcionais, devidamente justificados, podem aceitar-se derrogações a este princípio, de acordo com as regras de execução a que se refere o artigo 139º do regulamento financeiro, de 21 de dezembro de 1977, aplicável ao orçamento geral das comunidades europeias (6).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,774,243,925 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인