검색어: edasimüügihindades (에스토니아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Polish

정보

Estonian

edasimüügihindades

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

폴란드어

정보

에스토니아어

taotleja on esitanud piisavalt tõendeid, mis näitavad, et pärast dumpinguvastaste tollimaksude kehtestamist hiina rahvavabariigist pärit naatriumtsüklamaadi impordi suhtes on ekspordihinnad langenud ning edasimüügihindades ja hilisemates müügihindades ühenduse maades ei ole toimunud piisavaid muutusi.

폴란드어

obecnie obowiązującymi środkami są ostateczne cła antydumpingowe nałożone na mocy rozporządzenia rady (we) nr 435/2004 [2] na przywóz cyklaminianu sodu pochodzącego m.in. z chińskiej republiki ludowej.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kui ekspordihind otsustatakse arvestada kooskõlas artikli 2 lõikega 9, ei arvestata selle arvutamisel maha makstud dumpinguvastaste tollimaksude summat, kui esitatakse vaieldamatud tõendid, et kõnealune tollimaks kajastub nõuetekohaselt edasimüügihindades ja järgnevates ühenduse müügihindades.

폴란드어

jednakże w przypadku podjęcia decyzji o ustaleniu ceny eksportowej zgodnie z art. 2 ust. 9 cenę tę oblicza się bez redukcji o kwotę uiszczonych ceł antydumpingowych, jeżeli zostanie bezspornie udowodnione, że cła są należycie odzwierciedlone w cenach odsprzedaży i dalszych cenach sprzedaży we wspólnocie.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kui ekspordihind ei ole usaldusväärne ning arvutatakse seetõttu algmääruse artikli 2 lõike 9 kohaselt, ei arvesta komisjon selle arvutamisel maha makstud dumpinguvastaste tollimaksude summat, kui esitatakse vaieldamatud tõendid, et tollimaks kajastub nõuetekohaselt edasimüügihindades ja järgnevates ühenduse müügihindades.

폴란드어

w przypadku, gdy cena wywozowa wydaje się niewiarygodna i w związku z tym zostaje skonstruowana zgodnie z art. 2 ust. 9 podstawowego rozporządzenia, komisja dokonuje jej obliczenia bez odliczenia kwoty uiszczonych ceł antydumpingowych, jeżeli zostanie bezspornie udowodnione, że cła są należycie odzwierciedlone w cenach odsprzedaży i dalszych cenach sprzedaży we wspólnocie.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kõnealune vastuväide tuli tagasi lükata, sest äriühing ei esitanud tõendeid edasimüügi- või edasiste hindade muutumise kohta, võrreldes eelmise uurimise käigus määratud ekspordihindadega, mis lõplikult tõendaks makstud dumpinguvastaste tollimaksude kajastumist edasimüügihindades.

폴란드어

wniosek został odrzucony, jako że przedsiębiorstwo nie dostarczyło żadnych dowodów na zmiany w cenach odsprzedaży i cenach późniejszych w odniesieniu do cen eksportowych ustalonych w poprzednim dochodzeniu, co dowiodłoby ponad wszelką wątpliwość, że wielkość zapłaconych ceł antydumpingowych została odzwierciedlona w cenach odsprzedaży.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(19) käesoleva kordusuurimise tulemusena järeldati, et koostööd tegevate eksportivate tootjate puhul ei ole toimunud kehtivate meetmete absorptsiooni algmääruse artikli 12 lõike 2 tähenduses, kuna vaatlusaluse toote puhul ei täheldatud ei ekspordihindade langust ega ka ebapiisavat muutust edasimüügihindades ja hilisemates müügihindades.(20) järelduses 18 nimetatud põhjustest lähtudes ei tuleks muuta ka koostööst hoidunud eksportivate tootjate tollimaksu.

폴란드어

(19) w wyniku niniejszego ponownego dochodzenia stwierdzono, iż nie można było ustalić absorpcji obowiązujących środków w rozumieniu art. 12 ust. 2 rozporządzenia podstawowego w odniesieniu do współpracujących producentów eksportujących, jako że nie ustalono spadku cen eksportowych ani niewystarczającej zmiany cen odsprzedaży i dalszych cen sprzedaży produktu objętego postępowaniem.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,773,370,258 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인