검색어: koostöövaldkondades (에스토니아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Polish

정보

Estonian

koostöövaldkondades

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

폴란드어

정보

에스토니아어

Ühenduse abist toetatakse meetmeid järgmistes koostöövaldkondades:

폴란드어

pomoc wspólnotowa wykorzystywana jest do wspierania działań w ramach następujących obszarów współpracy:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

tehnilist abi võib anda kõikides koostöövaldkondades käesoleva lepinguga võimaldatavates piirides.

폴란드어

pomoc techniczna może być udzielana we wszystkich dziedzinach współpracy i w granicach mandatu niniejszej umowy.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

tegevusprogrammides on projektide loetelu, mida rahastatakse ii lisas sätestatud koostöövaldkondades.

폴란드어

te programy działań zawierają wykaz projektów do sfinansowania w ramach obszarów współpracy określonych w załączniku ii.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kodanikuühiskonna panust Ümtde arengusse saab suurendada kodanikuühiskonna organisatsioonide tugevdamise kaudu kõikides koostöövaldkondades.

폴란드어

rola społeczeństwa obywatelskiego w przyczynianiu się do rozwoju ktz może zostać zwiększona przez umacnianie organizacji społeczeństwa obywatelskiego we wszystkich sferach współpracy.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kodanikuühiskonna panust arengusse saab suurendada ühiskondlike organisatsioonide ja valitsusväliste mittetulundusorganisatsioonide tugevdamise kaudu kõikides koostöövaldkondades.

폴란드어

rolę społeczeństwa obywatelskiego w przyczynianiu się do rozwoju można zwiększyć przez umacnianie organizacji społecznych oraz organizacji pozarządowych nienastawionych na przynoszenie dochodu we wszystkich sferach współpracy.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

komisjon nõustub kontrollikoja väitega, et kindla eesmärgita antud abi kujutab endast potentsiaalset ohtu kõigis koostöövaldkondades.

폴란드어

komisja zgadza się z trybunałem, że istnieje potencjalne ryzyko związane z faktem, że pomoc nie jest przeznaczona na wyraźnie określone cele we wszystkich obszarach współpracy.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

assotsieerimisega toetatakse liidu ning Ümtde ja teiste partnerite vahelist koostööd käesoleva otsuse teises ja kolmandas osas sätestatud koostöövaldkondades.

폴란드어

stowarzyszenie ma służyć wspieraniu współpracy między ktz a innymi partnerami w dziedzinach współpracy określonych w częściach drugiej i trzeciej niniejszej decyzji.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kodanikuühiskonna panust arengusse saab suurendada ühiskondlike organisatsioonide ja valitsusväliste mittetulundusorganisatsioonide tugevdamise kaudu kõikides koostöövaldkondades. selleks on vaja:

폴란드어

rolę społeczeństwa obywatelskiego w przyczynianiu się do rozwoju można zwiększyć przez umacnianie organizacji społecznych oraz organizacji pozarządowych nienastawionych na przynoszenie dochodu we wszystkich sferach współpracy. będzie to wymagało:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

jätkata 9. euroopa arengufondi ja eelmiste arengufondide raames ette nähtud meetmete ettevalmistamist ja elluviimist ka muudes ühenduse koostöövaldkondades;

폴란드어

przygotowywanie i wdrażanie działań przewidzianych w 9. efr i w poprzednich efr w innych dziedzinach współpracy wspólnotowej będzie również kontynuowane,

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

piirkondlikud ja allpiirkondlikud algatused, nagu sektoripõhiste reformide poliitika eluviimine koostöövaldkondades, mis on kindlaks määratud käesoleva otsuse teises ja kolmandas osas;

폴란드어

inicjatywach regionalnych lub lokalnych, takich jak realizacja reform polityki sektorowej odnoszących się do obszarów współpracy określonych w części drugiej i trzeciej niniejszej decyzji;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

käesolevas otsuses viidatud koostöövaldkondades ei diskrimineerita soo, rassilise või etnilise päritolu, usutunnistuse või veendumuste, puuete, vanuse või seksuaalse sättumuse alusel.

폴란드어

w dziedzinach współpracy określonych w niniejszej decyzji nie ma dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

käesolevas otsuses viidatud koostöövaldkondades ei või esineda diskrimineerimist soo, rassilise või etnilise päritolu, usutunnistuse või veendumuste, puuete, vanuse või seksuaalse sättumuse alusel.

폴란드어

nie ma dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną w dziedzinach współpracy określonych w niniejszej decyzji.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

el on valmis taastama kõikehõlmava ja avatud dialoogi kuuba ametivõimudega kõikides küsimustes, sealhulgas kõikides võimalikes koostöövaldkondades ning poliitika, inimõiguste, majanduse, teaduse ja kultuuri valdkonnas.

폴란드어

ue gotowa jest do podjcia kompleksowego i otwartego dialogu politycznego z władzami kuby na ka*dy temat, obejmujcego cały zakres potencjalnych obszarów współpracy, a tak*e sfer polityczn, praw człowieka, gospodarcz, naukowi kulturaln.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

horisontaalset artiklit 5 kohaldatakse kõikide geograafilise mõõtmega artiklite suhtes ja selles on visandatud meetmed koostöövaldkondades, mis vastavad dokumendis „euroopa konsensus arengupoliitikas“ käsitletud ühenduse tegevusvaldkondadele.

폴란드어

w szczególności art. 5 o charakterze horyzontalnym ma zastosowanie do wszystkich artykułów dotyczących współpracy geograficznej i określa w zarysie działania w dziedzinach współpracy, które odpowiadają obszarom działalności wspólnoty w ramach konsensusu europejskiego w sprawie rozwoju.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kui kas iirimaa või Ühendkuningriik ei ole põhjendatud aja jooksul teatanud kirjalikult nõukogule kirjalikult oma soovist osaleda, siis euroopa liidu toimimise lepingu artiklis 329 osutatud luba loetakse antuks artiklis 1 osutatud liikmesriikidele ning iirimaale või Ühendkuningriigile, kui kumbki neist soovib osaleda asjaomastes koostöövaldkondades.

폴란드어

w związku z tym, w przypadku gdy irlandia albo zjednoczone królestwo nie notyfikowały radzie na piśmie, w rozsądnym terminie, chęci uczestnictwa, uznaje się, że upoważnienie, o którym mowa w artykule 329 traktatu o funkcjonowaniu unii europejskiej, zostało przyznane państwom członkowskim, o których mowa w artykule 1, oraz irlandii lub zjednoczonemu królestwu, jeżeli którekolwiek z nich pragnie uczestniczyć w przedmiotowych dziedzinach współpracy.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kui selles kontekstis kas iirimaa või Ühendkuningriik või mõlemad ei ole põhjendatava aja jooksul teatanud kirjalikult nõukogu eesistujale oma soovist osaleda, siis euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklis 11 või euroopa liidu lepingu artiklis 40 osutatud luba loetakse antuks artiklis 1 nimetatud liikmesriikidele ning iirile või Ühendkuningriigile, kui kumbki neist soovib osaleda kõnealustes koostöövaldkondades.

폴란드어

w związku z tym, jeżeli irlandia lub zjednoczone królestwo albo oba te państwa nie notyfikowały przewodniczącemu rady na piśmie, w rozsądnym terminie, że pragną uczestniczyć, przyjmuje się, że upoważnienie określone w artykule 11 traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską lub artykule 40 traktatu o unii europejskiej jest przyznane państwom członkowskim wymienionym w artykule 1 oraz irlandii lub zjednoczonemu królestwu, jeżeli którekolwiek z nich pragnie uczestniczyć w odpowiednich dziedzinach współpracy.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(2) nõukogu volitas oma 22. juuni 1998 otsusega komisjoni ülalmainitud lepingu artikli 12 lõikes b sätestatud korras pidama läbirääkimisi kõnealuse lepingu muutmiseks üksnes koostöövaldkondades, mida on mainitud kõnealuse lepingu artiklis 4;

폴란드어

(2) na podstawie decyzji z dnia 22 czerwca 1998 r. rada upoważniła komisję do wynegocjowania zmian do wyżej wymienionej umowy tylko wtedy, jeżeli odnoszą się one do obszarów współpracy, wymienionych w art. 4 tej umowy, zgodnie z procedurą określoną w art. 12 lit. b) tej umowy.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,705,478 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인