전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
põllumajandustoodete ja toiduainete kvaliteedikavad
systemy jakości produktów rolnych i środków spożywczych
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
abikõlblikud on järgmised kvaliteedikavad.
możliwe jest wsparcie następujących europejskich programów dotyczących jakości:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kvaliteedikavad või põllumajandustooted ja toiduained
systemy jakości produktów rolnych i środków spożywczych
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
artikkel 16 põllumajandustoodete ja toiduainete kvaliteedikavad
art. 16 systemy jakości produktów rolnych i środków spożywczych
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
järgmiste määruste ja sätete kohaselt kehtestatud kvaliteedikavad:
systemów jakości ustanowionych na mocy następujących rozporządzeń i przepisów:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
puuvilla kui põllumajandustoote eriomadusi arvestades peaksid hõlmatud olema ka puuvilla kvaliteedikavad.
biorąc pod uwagę szczególne cechy bawełny jako produktu rolnego, należy uwzględnić także systemy jakości bawełny.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
liikmesriikide poolt tunnustatud põllumajandustoodete, puuvilla ja toiduainete kvaliteedikavad, sealhulgas põllumajandusettevõtete sertifitseerimise süsteemid, mis vastavad järgmistele kriteeriumidele:
systemów jakości, w tym systemów certyfikacji gospodarstw, produktów rolnych, bawełny lub środków spożywczych, uznanych przez państwa członkowskie za spełniające następujące kryteria:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
15. oktoobril võttis komisjon vastu rohelise raamatu põllumajandustoodete kvaliteedi kohta: tootestandardid, tootmisnõuded ja kvaliteedikavad (5). rohelise raamatuga käivitatakse avalik arutelu põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika edasise arengu üle. selles käsitletakse euroopa liidus kasutuselolevaid standardeid, kvaliteedi- ja sertifitseerimisprogramme ning märgistamissüsteeme.
w konkluzjach z dnia 3 marca, przyjętych w ramach przygotowań do dziewiątej konferencji stron konwencji o różnorodności biologicznej, rada potwierdziła, że unia europejska jest zdecydowana zatrzymać proces utraty różnorodności biologicznej na poziomie ogólnoświatowym do 2010 r. rada podkreśliła także znaczenie lepszego wdrażania programów prac konwencji i sieci natura 2000 dotyczących obszarów chronionych.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: