검색어: kvaliteedikavad (에스토니아어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

폴란드어

정보

에스토니아어

põllumajandustoodete ja toiduainete kvaliteedikavad

폴란드어

systemy jakości produktów rolnych i środków spożywczych

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

abikõlblikud on järgmised kvaliteedikavad.

폴란드어

możliwe jest wsparcie następujących europejskich programów dotyczących jakości:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kvaliteedikavad või põllumajandustooted ja toiduained

폴란드어

systemy jakości produktów rolnych i środków spożywczych

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

artikkel 16 põllumajandustoodete ja toiduainete kvaliteedikavad

폴란드어

art. 16 systemy jakości produktów rolnych i środków spożywczych

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

järgmiste määruste ja sätete kohaselt kehtestatud kvaliteedikavad:

폴란드어

systemów jakości ustanowionych na mocy następujących rozporządzeń i przepisów:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

puuvilla kui põllumajandustoote eriomadusi arvestades peaksid hõlmatud olema ka puuvilla kvaliteedikavad.

폴란드어

biorąc pod uwagę szczególne cechy bawełny jako produktu rolnego, należy uwzględnić także systemy jakości bawełny.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

liikmesriikide poolt tunnustatud põllumajandustoodete, puuvilla ja toiduainete kvaliteedikavad, sealhulgas põllumajandusettevõtete sertifitseerimise süsteemid, mis vastavad järgmistele kriteeriumidele:

폴란드어

systemów jakości, w tym systemów certyfikacji gospodarstw, produktów rolnych, bawełny lub środków spożywczych, uznanych przez państwa członkowskie za spełniające następujące kryteria:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

15. oktoobril võttis komisjon vastu rohelise raamatu põllumajandustoodete kvaliteedi kohta: tootestandardid, tootmisnõuded ja kvaliteedikavad (5). rohelise raamatuga käivitatakse avalik arutelu põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika edasise arengu üle. selles käsitletakse euroopa liidus kasutuselolevaid standardeid, kvaliteedi- ja sertifitseerimisprogramme ning märgistamissüsteeme.

폴란드어

w konkluzjach z dnia 3 marca, przyjętych w ramach przygotowań do dziewiątej konferencji stron konwencji o różnorodności biologicznej, rada potwierdziła, że unia europejska jest zdecydowana zatrzymać proces utraty różnorodności biologicznej na poziomie ogólnoświatowym do 2010 r. rada podkreśliła także znaczenie lepszego wdrażania programów prac konwencji i sieci natura 2000 dotyczących obszarów chronionych.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,875,606,341 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인