전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lisaks võib athena omal algatusel või toetava liikmesriigi palvel algatada ülalmainitud isikkoosseisu liikme suhtes tsiviilhagi.
ponadto mechanizm athena może, z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa wnoszącego wkład, wytoczyć powództwo cywilne przeciwko wyżej wspomnianym pracownikom.
kui teleringhäälinguorganisatsioon ei ole nõuetekohaselt täitnud lõikes 1 sätestatud kohustusi, võib tema vastu esitada tsiviilhagi kahjude hüvitamiseks.
przeciwko nadawcy telewizyjnemu, który nie wywiązał się w odpowiedni sposób ze zobowiązań określonych w pkt 1, można wystąpić o odszkodowanie w postępowaniu cywilnym.
kuigi komisjon ei saa tavaõigusega õigussüsteemiga riikides [65] esitada tsiviilhagi, saab ta taotleda tasaarvestamist.
w państwach członkowskich z systemem prawnym typu common law[65] komisja, mimo tego że nie może wystąpić z powództwem cywilnym, ma jednak możliwość wystąpienia z wnioskiem o kompensację.
d) kriminaalasja menetluses esitatud tsiviilhagi puhul, niikaua kui kriminaalkohus ei ole veel kriminaalasjas lõplikku otsust langetanud;
d) w czynnościach cywilnych powiązanych z postępowaniem karnym, dopóki sąd karny nie podejmie ostatecznej decyzji w postępowaniu karnym;
kuigi komisjon ei saa tava÷igusega ÷igussüstee-miga riikides65 esitada tsiviilhagi, saab ta taotleda tasaarvestamist.
w pa┴stwach czºonkow-skich z systemem prawnym typu common law65komisja, mimo 〉e nie mo〉e wyst┕pi┗ z powództwem cywilnym, ma jednak mo〉liwo┾┗ wyst┕pienia z wnioskiem o kompensacj┢.
sama kord kehtib ka siis, kui eelarvevahendite käsutajad ei väljasta sissenõudekorraldust või hilinevad nende väljastamisega ilma mõjuva põhjuseta, võimaldades seega kolmandatel isikutel esitada komisjoni vastu tsiviilhagi.
to samo dotyczy sytuacji, w której zaniedbują oni wystawienie zleceń windykacji należności i poleceń zapłaty lub, bez uzasadnienia opóźniają ich wystawienie, narażając komisję na postępowanie cywilne wszczęte przez strony trzecie.
eelmise aasta aruandes avaldatud uurimusest[64] selgus, et enamikus liikmesriikidest saab komisjon ühenduste otsetoetuste tagasisaamiseks esitada kahjutasu ja intresside sissenõudmiseks tsiviilhagi.
badanie opublikowane w sprawozdaniu z ubiegłego roku[64] pokazuje, że w większości państw członkowskich komisja może wystąpić z powództwem cywilnym w celu uzyskania odszkodowania, aby zapewnić windykację należności z tytułu praw wspólnot związanych z wydatkami bezpośrednimi.
jätab koostamata dokumendi, milles määratakse kindlaks saada olev summa, ei väljasta sissenõudekorraldust või jääb selle väljastamisega hiljaks või jääb hiljaks maksekorralduse väljastamisega, mille tagajärjel võivad kolmandad isikud liidu asutuse vastu tsiviilhagi esitada.
nie sporządza dokumentu ustalającego należność, nie wystawia nakazu odzyskania środków lub wystawia taki nakaz lub zlecenie płatnicze z opóźnieniem, narażając tym samym organ unii na powództwo cywilne ze strony osób trzecich.
apellatsioonkaebus esimese astme kohtu (teine, laiendatud koda) 15. jaanuari 2003. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades t-377/00, t-379/00, t-380/00, t-260/01 ja t-272/01: philip morris international jt v. komisjon, millega esimese astme kohus tunnistas vastuvõetamatuks tühistamishagi komisjoni otsuse peale esitada hagejate vastu, kuna nad olid väidetavalt osalenud sigarettide salakaubaveos euroopa liitu, tsiviilhagi ameerika Ühendriikide kohtutesse taotlemaks hüvitist euroopa liidule tekitatud finantskahju eest ja salakaubanduse lõpetamist nõudva kohtumääruse andmist — eÜ artikli 230 ja euroopa kohtu praktika tõlgendamine — kolmanda riigi kohtusse tsiviilhagi esitamist käsitleva komisjoni otsuse õiguslikud tagajärjed
odwołanie od wyroku sadu pierwszej instancji (druga izba w składzie powiększonym) z dnia 15 stycznia 2003 r. philip morris international i in. przeciwko komisji (sprawy połączone t-377/00, t-379/00, t-380/00, t-260/01 i t-272/01), w którym uznał on za niedopuszczalne skargi o stwierdzenie nieważności decyzji komisji o wniesieniu przeciwko skarżącym pozwu do sądu w stanach zjednoczonych w związku z ich rzekomym udziałem w przemycie papierosów do unii europejskiej, w celu uzyskania odszkodowania za straty finansowe poniesione przez unię europejską oraz nakazu zaprzestania — wykładnia art. 230 we oraz orzecznictwa trybunału — skutki prawne decyzji komisji o wniesieniu pozwu do sądu państwa trzeciego.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: