검색어: kehtivusajaks (에스토니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

French

정보

Estonian

kehtivusajaks

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

프랑스어

정보

에스토니아어

määratakse järelevalvedokumendi kehtivusajaks neli kuud,

프랑스어

la période de validité des documents d’importation est fixée à quatre mois,

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

- määratakse järelevalvedokumendi kehtivusajaks neli kuud,

프랑스어

- la période de validité du document de surveillance est fixée à quatre mois,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

(2) veterinaarsertifikaadi kehtivusajaks on kindlaks määratud viis päeva.

프랑스어

(2) la période de validité du certificat sanitaire est de cinq jours.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

artiklis 17 osutatud volitused antakse käesoleva määruse kehtivusajaks.

프랑스어

la délégation de pouvoir visée à l'article 17 est conférée pour la période de validité du présent règlement.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

käesolev leping sõlmitakse ühenduse programmi "tedis" kehtivusajaks.

프랑스어

le présent accord est conclu pour la durée du programme communautaire tedis.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

2) kvootide kehtivusajaks 1. jaanuarist 31. detsembrini 2003 kinnitatakse:

프랑스어

2) pour la période contingentaire allant du 1er janvier au 31 décembre 2003:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

seega tuleks volituste ülejäänud kehtivusajaks nimetada uus euroopa liidu eriesindaja.

프랑스어

un nouveau rsue devrait donc être nommé pour la durée du mandat restant à courir.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

Äriühing b saab terveks patendi kehtivusajaks uue toote tootmise ja levitamise ainulitsentsi.

프랑스어

une licence lui est concédée pour la production et la distribution exclusives du produit issu des recherches, et ce, pendant toute la durée de validité du brevet.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

eespool nimetatud määruse artikli 1 lõikega 5 kehtestatakse kõnealuste impordilitsentside kehtivusajaks kolm kuud.

프랑스어

l’article 1er, paragraphe 5, dudit règlement fixe à trois mois la durée de validité de ces certificats d’importation.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

eli sinise kaardi algne kehtivusaeg on kaks aastat ning seda pikendatakse vähemalt samaks kehtivusajaks.

프랑스어

la validité initiale d'une carte bleue européenne est de deux ans; elle est renouvelée au minimum pour la même durée.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

üleminekulaenu korral käsitatakse krediidi kogusummat täies mahus ja kogu krediidilepingu kehtivusajaks kasutusse võetuna.

프랑스어

en cas de crédit relais, le montant total du crédit est réputé prélevé en totalité et pour la durée totale du contrat de crédit.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

impordilitsentsi kehtivusajaks kinnitatakse neli kuud. kasutamata või osaliselt kasutatud impordilitsentse võib uuendada kaheks kuuks.

프랑스어

la durée de validité de la licence d'importation est fixée à quatre mois. les licences d'importation inutilisées ou partiellement utilisées peuvent être renouvelées pour deux mois.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

seega tuleks alates 1. maist 2007 volituste ülejäänud kehtivusajaks nimetada uus euroopa liidu eriesindaja sudaanis.

프랑스어

il y a donc lieu de nommer un nouveau rsue, à partir du 1er mai 2007, pour la durée du mandat restant à courir.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

5. järelevalvedokumendi kehtivusajaks määratakse kuus kuud. kasutamata või osaliselt kasutatud järelevalvedokumente võib sama pikaks ajaks uuendada.

프랑스어

5. la période de validité du document d'importation est fixée à six mois. les documents de surveillance non utilisés ou partiellement utilisés peuvent être prorogés pour une période identique.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kui tööleping kehtib vähem kui kaks aastat, antakse eli sinine kaart töölepingu kehtivusajaks, millele lisatakse kolm kuud.

프랑스어

si la période couverte par le contrat de travail est inférieure à deux ans, la carte bleue européenne est émise pour la durée du contrat de travail plus trois mois.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

määruse (eÜ) nr 2505/96 i lisa tariifikvoodi kehtivusajaks 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2005 on

프랑스어

À l’annexe i du règlement (ce) no 2505/96, pour la période contingentaire allant du 1er janvier au 31 décembre 2005:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

selleks et hõlbustada kokkulepete sõlmimist, millest mõned võivad hõlmata olulisi investeerimisotsuseid, tuleks käesoleva määruse kehtivusajaks määrata seitse aastat.

프랑스어

pour faciliter la conclusion d'accords, dont certains peuvent impliquer d'importantes décisions d'investissement, la durée de validité du présent règlement doit être fixée à sept ans.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

määruse (eÜ) nr 2505/96 i lisa tariifikvoodi kehtivusajaks 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2005 on:

프랑스어

pour la période contingentaire allant du 1er janvier au 31 décembre 2005 dans l'annexe i du règlement (ce) n° 2505/96:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kvoodi kehtivusajaks 1. jaanuarist 30. juunini 2002 muudetakse määruse (eÜ) nr 2505/96 i lisa järgmiselt:

프랑스어

pour la période contingentaire allant du 1er janvier au 30 juin 2002, l'annexe i du règlement (ce) n° 2505/96 est modifiée comme suit:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

vastavalt direktiivi 92/59/emÜ artikli 11 lõikele 2, oli otsuse 1999/815/eÜ kehtivusajaks määratud kolm kuud.

프랑스어

la validité de la décision 1999/815/ce a été limitée à une durée de trois mois, conformément à l’article 11, paragraphe 2, de la directive 92/59/cee.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,765,635,992 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인